Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieusement cette tragédie » (Français → Anglais) :

Je ne sais même pas quand votre fils a disparu, vous pourriez peut-être commencer par nous dire depuis combien de temps vous souffrez de cette tragédie et par donner aux membres du comité quelques explications qui montrent que, d'après votre expérience, il faut examiner très sérieusement la loi.

I don't even know when it was that your son was lost, so perhaps you could start by telling us how long you have suffered with this tragedy and give the members of this committee some insight into why it is, from your experience, that the law we're considering needs to be looked at so seriously.


Les États membres de l’UE devraient sérieusement envisager la possibilité d’effacer les dettes contractées pour aider le Pakistan à sortir de cette tragédie.

EU Member States should seriously reconsider debt trade-off as a way to offer help in this tragedy.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez évoqué sérieusement cette tragédie au sein de cette Assemblée.

Mr President-in-Office of the Council, you have spoken in a serious tone about this tragedy in the Chamber.


Depuis un certain temps, nous nous inquiétons tous sérieusement de cette tragédie et des tueries qui se déroulent au Darfour et au Soudan.

For some time, we all have been seriously concerned about the tragedy and the killing that is going on in the Darfur area and in the Sudan situation.


En revanche, sur cette question extrêmement sérieuse, les institutions européennes souffrent toujours, pour ainsi dire, d’une réticence endémique généralisée à l’idée de s’attaquer de front au défi posé par l’activité des organisations criminelles mafieuses, qui organisent l’ignoble traite des êtres humains, source fréquente de tragédies comme celles qui sont diffusées sur les postes de télévision de tous les citoyens européens dans le monde. Le tablea ...[+++]

However, on this extremely serious issue, the European institutions continue to suffer, so to speak, from an endemic reluctance across the board to address, head-on, the challenge represented by the activity of the criminal Mafia organisations which organise the despicable trafficking of human beings, which frequently causes tragedies such as those portrayed on television screens in the houses of all European citizens throughout the world, where a picture is painted which certainly discredits the European institutions as well.


Pour le reste, nous avons de très sérieuses réserves au sujet de cette mesure législative, particulièrement suite à la tragédie du 11 septembre.

Beyond that we have some very serious concerns about the bill, particularly with regard to the tragedy of September 11.


Cette évolution positive a sérieusement marqué le pas aux mois de février et mars de cette année, lorsqu'une grande partie de l'Afrique du Sud a été frappée par des inondations catastrophiques, qui ont provoqué une tragédie humaine et ont remis en cause le développement économique et social du Mozambique.

This progress took a serious dent when in February and March of this year, Southern Africa was hit by widespread, devastating floods. In addition to the immediate human tragedy, the social and economic development of Mozambique was put at risk.


La seule réaction politique réellement sérieuse est celle qui suivit l'horrible affaire Dutroux en Belgique, lorsque les parlementaires firent la queue pour signer ma résolution sur cette tragédie.

The only really serious political response came following the horrific Dutroux affair in Belgium when MEPs were queuing up to sign my resolution on that tragedy.


M. Rock croit fermement au processus parlementaire et il connaît bien l'excellent travail que nous pouvons faire lorsque nous nous attaquons à un sujet de cette nature, et c'est pourquoi il a eu l'idée d'un comité mixte, estimant que ce serait l'instrument idéal pour examiner sérieusement un sujet qui soulève beaucoup d'émotions et touche une tragédie humaine commune.

A strong believer in the parliamentary process and familiar with the good work we all can do when we sink our teeth into issues of this magnitude, it was Minister Rock's idea that a joint Senate-House of Commons committee would be the body best able to give serious examination to such an emotional but all too common human tragedy.


w