Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs écoutent très attentivement lorsqu " (Frans → Engels) :

Des personnes aussi visibles que vous l'êtes, monsieur, en tant que président d'un important organisme que les sénateurs écoutent très attentivement lorsqu'il comparaît devant ce comité n'aide pas de façon générale les Canadiens à comprendre le travail du Parlement du Canada.

People with high profiles such as you, sir, being the president of an important body that honourable senators listen to very carefully when you come before this committee, are not helping Canadians generally to understand what the Parliament of Canada is doing.


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Whatever decision the Council reaches, it is practically certain that it will not be unanimous, but the Commission is going to listen very carefully to the Council’s position, just as it is listening very carefully to Parliament’s arguments and will listen to Parliament’s position when it votes.


Pour terminer, j’ai écouté très attentivement ce qu’a dit le Commissaire lorsqu’il a parlé de garantir les droits des travailleurs et de lutter contre le dumping social, mais je ne suis pas totalement convaincu que ses propositions et ses suggestions permettront d’atteindre cet objectif et j’espère entendre des propositions plus solides de la part de la Commission.

Finally, I listened very carefully to what the Commissioner said when he spoke about guaranteeing the rights of workers and combating social dumping, but I am not entirely satisfied that his proposals and suggestions will accomplish that aim, and I look forward to hearing more robust proposals from the Commission.


Nous avons écouté très attentivement lorsque les Canadiens nous ont dit ce qu'ils attendaient et nous avons réagi en conséquence (1540) Peu importe les beaux discours qui nous viennent d'en face, peu importe les gens négatifs d'en face, il n'en reste pas moins que nous comptons à notre actif sept budgets équilibrés ou plus et que nous faisons l'envie du monde.

We have listened very carefully to what Canadians were looking for and we responded accordingly (1540) Regardless of the rhetoric we hear across the way and regardless of the naysayers across the way, the fact is that again we have seven balanced budgets or better and we are the envy of the world.


Je suis certain que vous m'avez tous écouté très attentivement lorsque, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai énuméré tous les aspects positifs du projet de loi C-22.

I am absolutely certain that all of you paid the closest attention when I enumerated at second reading the good things about Bill C-22.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement tous les avis qu'ont exprimés ici les députés qui sont intervenus dans ce débat.

– (ES) Mr President, I have listened very carefully to all of the opinions expressed here by the honourable Members who have spoken in this debate.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.

– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.


Mme Bonino et M. Patten ont également raison de déclarer que le Parlement et le Conseil ne devraient pas s'occuper des questions administratives, et j'ai écouté très attentivement les remarques formulées par M. Patten à ce sujet, car il estime manifestement que nous devrions encore moins nous en occuper.

Mrs Bonino and Mr Patten are also right to say that Parliament and the Council should not interfere with the administration, and I listened carefully to Mr Patten’s remarks on this point for he obviously thinks we should interfere still less.


J'ai écouté très attentivement lorsque le député expliquait la position du Parti réformiste.

I listened very carefully to the member's speech as to where the Reform Party stands.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, j'ai écouté très attentivement à deux reprises la citation du premier ministre donnée par l'honorable sénateur et sa citation demeure valide.

Senator Fairbairn: Honourable senators, twice now I have listened carefully to my honourable friend quote the Prime Minister, and his quotation is certainly valid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs écoutent très attentivement lorsqu ->

Date index: 2021-09-20
w