Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très attentivement lorsque » (Français → Anglais) :

Des personnes aussi visibles que vous l'êtes, monsieur, en tant que président d'un important organisme que les sénateurs écoutent très attentivement lorsqu'il comparaît devant ce comité n'aide pas de façon générale les Canadiens à comprendre le travail du Parlement du Canada.

People with high profiles such as you, sir, being the president of an important body that honourable senators listen to very carefully when you come before this committee, are not helping Canadians generally to understand what the Parliament of Canada is doing.


Dans toute la liste, il y a des infractions qu'il faudra regarder très attentivement lorsque le projet de loi sera étudié en comité.

Throughout the list, there are offences that will have to be examined very carefully when the bill is studied in committee.


Par exemple, si un pays comme le Qatar, dont le revenu par habitant est supérieur à celui de 25 membres de l’Union européenne, est inclus dans le SPG, je suis convaincu que nous devrons examiner ce point très attentivement lorsque nous réviserons l’ensemble du système.

For example, if countries like Qatar, whose per capita income is higher than that of 25 Member States of the European Union, are included in the GSP system, I am certain that we need to take a very critical look at this when reviewing the whole system.


Comme toujours lorsqu’il est question de mener des opérations au titre de la PSDC, la situation doit être examinée très attentivement et nous aurons besoin de réponses adéquates aux questions de mandat, de ressources et d’objectifs.

As always with any CSDP options, this needs to be very carefully analysed and we will need proper answers on questions of mandate, resources and objectives.


La Commission a surveillé très attentivement la transposition de la directive en législation nationale et, lorsque cela était nécessaire, a entamé des poursuites quand des infractions avaient été observées.

The Commission very carefully monitored the transposition of the Directive into national legislation and, when necessary, commenced proceedings where breaches were observed.


La Commission examinera très attentivement les résultats de cette étude lorsqu’elle sera publiée et consultera la Banque européenne d’investissement à la lumière de ses recommandations.

The Commission will then examine the outcome of the feasibility study very carefully when it is published and will consult with the European Investment Bank in the light of its recommendations.


Je suis certain que vous m'avez tous écouté très attentivement lorsque, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai énuméré tous les aspects positifs du projet de loi C-22.

I am absolutely certain that all of you paid the closest attention when I enumerated at second reading the good things about Bill C-22.


Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive so ...[+++]

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.


J'ai écouté très attentivement lorsque le député expliquait la position du Parti réformiste.

I listened very carefully to the member's speech as to where the Reform Party stands.


C'est tout ce qui ressort du budget (1210) M. Jesse Flis (Parkdale-High Park, Lib.): Monsieur le Président, j'écoute toujours très attentivement lorsque le député parle parce que, lorsqu'il est arrivé à Ottawa, il disait des choses très sensées.

The budget only demonstrates that (1210 ) Mr. Jesse Flis (Parkdale-High Park, Lib.): Mr. Speaker, I always listen very attentively when the hon. member speaks because when he first came to Ottawa he made a lot of sense.


w