Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs pourront-ils poser " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kenny: Monsieur le président, je vous signale que le président de la Commission de la capitale nationale nous accompagne et que les honorables sénateurs pourront lui poser directement la question.

Senator Kenny: With respect, Mr. Chairman, we have the chairman of the National Capital Commission with us and perhaps honourable senators could direct that question to him.


Les députés et les sénateurs pourront-ils poser des questions à ce sujet au musée, en comité parlementaire?

Will MPs and senators be able to question the Museum about that in a parliamentary committee?


Je vous invite à faire votre déclaration préliminaire, après quoi les sénateurs pourront vous poser des questions s'ils le désirent.

I invite you to make some opening remarks. After you have made your remarks, honourable senators may have some questions that they wish to pose to you.


Les organisateurs pourront poser leurs questions directement à la Commission avant l'enregistrement de leur initiative et consulter d'autres organisateurs par l'intermédiaire d'une plateforme collaborative mise à disposition par la Commission.

Organisers will be able to ask their questions directly to the Commission before registration as well as consulting other organisers on a collaborative platform that the Commission will make available.


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


D. considérant que le Tribunal a contribué à poser les fondations de nouvelles normes en matière de résolution des conflits et de développement post-conflits dans le monde entier, a fourni des enseignements qui pourront servir aux éventuels futurs tribunaux ad hoc et a démontré qu'une justice internationale efficace et transparente était possible, et que sa contribution au développement du droit pénal international est largement reconnue,

D. whereas the Tribunal has contributed to laying the foundations for new norms in conflict resolution and post-conflict development worldwide, has provided lessons for potential future ad hoc tribunals, and has shown that efficient and transparent international justice is possible, and whereas its contribution to the development of international criminal law is widely recognised,


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Je pense que vous aimeriez nous donner un bref aperçu du système britannique, après quoi les honorables sénateurs pourront vous poser des questions.

As I understand it, you would like to give us a brief overview of the British system and then we will turn to honourable senators to ask questions.


Je répondrai volontiers aux questions que les sénateurs pourront me poser au sujet de l'avis du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international concernant les répercussions du projet de loi sur l'exécution efficace et économique de l'aide internationale du Canada.

I welcome any questions honourable senators may have regarding the view of the Department of Foreign Affairs and International Trade on the implications of this bill for the effective and efficient delivery of Canada's international assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs pourront-ils poser ->

Date index: 2023-10-10
w