Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur ringuette que votre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Ringuette : Dans votre exemple, avec l'AE, vous n'obtenez que 50 p. 100, plutôt que dans votre exemple sur les médicaments, où c'est de 80 p. 100. Il faut prendre cela en considération.

Senator Ringuette: In your example, with EI you get only 50 per cent, instead of your example with medication, which is 80 per cent. One must take that premise into consideration.


Le sénateur Ringuette : J'aimerais porter une autre question à votre attention qui concerne votre ministère. La vérification de celui-ci faite par la Commission de la fonction publique du Canada.

Senator Ringuette: I would like to bring your attention to another issue with regard to your department: The audit of your department done by the Public Service Commission of Canada.


J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une ...[+++]

I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.


Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?

My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?


- Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en mon nom, ainsi qu’en votre nom à tous, de souhaiter la bienvenue aux membres de la délégation chilienne de sénateurs et de députés dirigée par M. Tarud Daccarett, qui ont pris place dans la tribune diplomatique et participeront à la quatrième réunion de la commission parlementaire mixte UE-Chili prévue aujourd’hui à Strasbourg.

Ladies and gentlemen, allow me on my behalf, and on behalf of you all, to welcome the members of the Chilean delegation of Senators and MPs headed by Mr Jorge Tarud Daccarett, who are present in the diplomatic gallery and who will be participating in the 4th Meeting of the EU-Chile Joint Parliamentary Committee which takes place today in Strasbourg.


S'agissant de la protection des données à caractère personnel, le sénateur Alex Türk stigmatise dans son rapport la faiblesse des pouvoirs conférés à l'Autorité de contrôle commune et mentionne à titre d'exemple quelques anomalies relevées dans les pratiques d'Europol et des États membres dans le domaine des échanges de données: "Votre rapporteur.a pu constater, en tant que président de l'Autorité de contrôle commune (ACC), l'étendue des pouvoirs d'Europol et les difficultés à garantir le respect des règles sur la protection des donné ...[+++]

With regard to protecting personal data, Senator Alex Türk's report deplored the limited nature of the JSB's powers, and highlighted certain anomalies in the practice of Europol and Member States with regard to data exchange, noting that he had been able to observe, in his role as Chairman of the JSB, the sheer scope of Europol's powers and the problem of guaranteeing respect for rules on data protection, and that when he was chairman of the JSB, he had more than once protested against such practices (i.e. MSOPES), which escape all control mechanisms.


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians i ...[+++]


Le sénateur Ringuette : Exactement. Avant, la plupart du temps, les gens ne pouvaient pas postuler à des emplois au sein de la fonction publique fédérale situés à plus de 50 kilomètres de chez eux — ce qui était restrictif et injuste pour tous les Canadiens, peu importe leur lieu de résidence —, alors qu'aujourd'hui, grâce à votre patience et à votre dévouement, nous avons écarté les obstacles géographiques et retiré de la Commission de la fonction publique les zones de sélection pour les emplois affichés.

Senator Ringuette: Exactly: We went from a public service with geographic barriers limiting people applying for federal jobs to within 50 kilometres, most of the time — which was restrictive and unfair to all Canadian citizens, wherever they lived — to a situation where, after a lot of patience and dedication on your part, we have removed from the Public Service Commission the posted jobs area of selection.


Le sénateur Ringuette : J'ai visité votre site web pour comprendre votre association, vos objectifs et ainsi de suite.

Senator Ringuette: I visited your website to understand your association, your goals and so on.


Le sénateur Ringuette : En ce qui concerne le poste de vérificateur des approvisionnements créé par ce projet de loi, et vu votre énoncé des valeurs et votre volonté de transparence, et cetera, pourquoi cette personne ne fait-elle pas rapport aux deux Chambres du Parlement, tout comme le directeur parlementaire du budget établi dans la Loi sur le Parlement du Canada?

Senator Ringuette: In regards to the procurement auditor created by this bill, and speaking to your statement of values and transparency, et cetera, why does that person not report to both houses of Parliament, just like the new position you created in regard to the independent parliamentary budget authority under the Parliament of Canada Act?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur ringuette que votre ->

Date index: 2024-03-11
w