Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
SECRET UE
à conserver
économie réalisée grâce à l'ingénierie

Traduction de «grâce à votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Habilitation du personnel grâce à l'information, à la technologie et à la formation - gestion des dimensions humaines du changement

Enabling Staff through Information, Technology and Training: Managing the Human Dimension of Change


Se loger à bon compte: guide sur le logement abordable grâce à l'autoconstruction collective

Housing Ourselves Affordably: A Guide to Affordable Housing Through Collective Self-help


Canada : Rester à la pointe du progrès grâce à l'innovation

Canada: Maintaining Leadership through Innovation


amélioration de la sécurité de conduite au moyen de capteurs | amélioration de la sécurité de conduite grâce à des capteurs

sensor-based driving safety enhancement


économie réalisée grâce à l'ingénierie

engineering economy


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à l'aide de votre Parlement, nous venons de conclure avec le Canada un accord commercial qui s'appliquera de manière provisoire à compter de la semaine prochaine.

With the help of this Parliament, we have just secured a trade agreement with Canada that will provisionally apply as of next week.


AirProbe fonctionne avec un petit boîtier de capteurs alimenté par accumulateurs qui peut être facilement transporté dans un sac à dos ou dans le panier d'une bicyclette, et qui se connecte à votre téléphone portable grâce à la technologie Bluetooth.

The AirProbe app works in conjunction with a small battery-operated sensor box that can easily be carried in a backpack or in a bicycle basket, and connects to your phone via Bluetooth.


Grâce aux règles de l'UE sur les droits des passagers, si votre vol ou votre voyage sont retardés de plusieurs heures, l’entreprise de transport avec laquelle vous voyagez doit vous offrir une compensation équitable.

Thanks to EU passenger rights rules, if your flight or trip is delayed by several hours, the transports company you are travelling with should compensate you in a fair way.


Lorsque vous franchissez une frontière sans que les frais d'itinérance sur votre facture de téléphonie mobile ne vous obligent pour autant à hypothéquer votre maison, c’est grâce à l’UE.

When you cross a border and don’t have to mortgage your house to pay your mobile phone roaming bill — that’s because of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut souligner le fait que c’est grâce à votre détermination que cela a été possible, grâce à votre sens du compromis que nous y sommes enfin arrivés.

It should be stressed that it is thanks to your determination that this was made possible; it is thanks to your sense of compromise that we finally achieved it.


Je sais parfaitement, Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, qu'on doit jouer collectif pour l'intérêt de l'Europe des 27. Eh bien j'espère que, dans six mois, chacun pourra dire: «l'Europe a progressé grâce à votre participation et grâce à votre soutien».

I know, Mr President, Presidents, that we have to work as a team in the interests of the Europe of 27, and I hope that in six months’ time everyone will be able to say: ‘Europe has made progress thanks to your participation and support’.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux d’être ici ce soir pour faire un pas très important, non seulement grâce à votre approbation mais aussi grâce à votre engagement, vers la proposition et l’établissement d’un Institut européen de technologie (IET).

− Mr President, I am happy to be here tonight to take a very important step with not only your approval but your engagement in proposing and establishing a European Institute of Technology (EIT).


Forts de votre légitimité démocratique, Mesdames et Messieurs les députés, vous êtes en effet les indispensables relais de notre stratégie, grâce à votre lien de proximité privilégié avec les citoyens, mais aussi grâce à la forte capacité d'entraînement, voire de pression, que vous pouvez exercer auprès de votre gouvernement.

Thanks to your democratic legitimacy as Members of Parliament, you play a vital role in furthering our strategy, given your close links with European citizens and the great capacity you have for motivating or exerting pressure on your respective governments.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


Je crois aussi qu'il était important de vous en parler aussitôt que possible, tout d'abord parce que, si l'éducation est arrivée à sa situation actuelle en Europe, c'est grâce à votre soutien constant ; et ensuite, parce que je compte sur votre contribution dans les mois à venir.

I also believe that it was important to talk to you about this as quickly as possible, firstly because if education is where it is in Europe at present, it is thanks to your constant support, and secondly because I am counting on your assistance in the months ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à votre ->

Date index: 2022-09-19
w