Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur pearson comment pareil argument pourrait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Comment répondez-vous à son argument disant que la notification avec des détails pourrait avoir un impact négatif sur le déroulement d'un procès?

Senator Joyal: And how do you respond to his argument that notification of these kinds of details could prejudicially affect the conduct of a trial?


Le sénateur Moore : Je suis d'accord avec vous. Je ne vois pas comment un pareil débat pourrait se tenir en l'absence d'une certaine collégialité et sans la volonté de modifier certaines dispositions en vue d'améliorer notre système.

Senator Moore: I agree with your comments, and I don't know how the discussions could take place unless there's a spirit of cooperation and moving toward amending some of these provisions or making them more robust so that they make our system better.


Le sénateur Kinsella n'a pas expliqué comment on pourrait préserver l'unité d'un pays, comment on pourrait faire respecter son principe d'indivisibilité si la persuasion échouait et si, malgré nos meilleurs efforts, une majorité indiscutablement claire des habitants d'une province donnée disaient, en réponse à une question indiscutablement claire, qu'ils ont é ...[+++]

Senator Kinsella did not explain how one could keep a country together or how one could enforce his principle of indivisibility if persuasion has failed and if, despite the best efforts of us all, the people of a given province by an indisputably clear majority in response to an indisputably clear question say, " We have listened to your persuasion and we are sorry, but we still want to go" .


Le sénateur Pearson: Comment pareil argument pourrait-il être invoqué comme motif de discrimination?

Senator Pearson: How would that possibly act as a basis for discrimination?


Le sénateur Joyal : Je pense que l'argument de la sénatrice n'est pas sans mérite, mais sur le plan concret du fonctionnement du tribunal, que se passe-t-il si le juge qui a dû rendre la première décision n'est pas disponible pour une raison X, Y ou Z — il peut être dans l'incapacité pour toutes sortes de raisons, peut-être a-t-il été chargé d'un autre procès — et alors ...[+++]

Senator Joyal: I think the point raised by Senator Andreychuk certainly has some merit, but in the practice of the court, what happens if the judge who was granted the first decision is unavailable for X, Y or Z reason — he or she is incapacitated for all kinds of reasons; maybe he got into another trial — how could that be implemented if there is no amendment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur pearson comment pareil argument pourrait ->

Date index: 2024-12-17
w