Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur nolin poussons un peu plus loin votre raisonnement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Nolin : Poussons un peu plus loin votre raisonnement.

Senator Nolin: Let us go a little bit further in your reasoning.


Le sénateur Massicotte : Je me propose de pousser un peu plus loin le raisonnement du sénateur Lang.

Senator Massicotte: I would like to go a little bit further with Senator Lang's question.


Le président: Arlene, j'ai votre nom sur ma liste, de même que ceux de Jean Dubé et de Rob Anders, mais avant de vous donner la parole, je vais abuser brièvement des privilèges de mon poste en essayant de pousser un peu plus loin le raisonnement d'Eugene.

The Chairman: Arlene, I have you and I have Jean Dubé and Rob Anders, but I'm going to briefly abuse my position just to try to go a little further with what Eugene is saying.


M. James Rajotte: Pour pousser un peu plus loin votre raisonnement, monsieur Janigan, si nous voulons scruter le comportement de détaillants, pourquoi ne pas laisser au Conference Board du Canada le soin d'examiner l'ensemble de la question?

Mr. James Rajotte: Can I just follow that up, then, Mr. Janigan? If we want to look at the retail sector, why would we not say that the Conference Board of Canada would be well suited to investigate that issue generally?


Le sénateur Nolin : Si on pousse un peu plus loin le raisonnement quant à l'inclusion des profils des victimes, que pensez-vous de l'idée que des profils d'enfants, de mineurs, se retrouvent dans la banque de données?

Senator Nolin: If we take the rationale for including victim DNA profiles one step further, what do you think about the fact that the DNA profiles of some children and minors will be in the data bank?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur nolin poussons un peu plus loin votre raisonnement ->

Date index: 2022-08-16
w