Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à pousser
Chariot de golf poussé
Chariot de golf à pousser
Charriot de golf poussé
Charriot de golf à pousser
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Pousser
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser à la prolongation
Pousser-tirer
Rasette à pousser à arc
Ratissoire à pousser
Râtissoir à pousser à arc
Technologie de push de données
Technologie de push media
Technologie du pousser
Technologie du pousser-tirer
Technologie du push
Technologie push

Traduction de «essayant de pousser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end


binette à pousser | ratissoire à pousser

Dutch hoe | push hoe


rasette à pousser à arc | râtissoir à pousser à arc

dutch hoe


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


technologie du pousser | pousser | technologie de push de données | technologie de push media | technologie push | technologie du push

push technology | push-media technology


ratissoire à pousser | binette à pousser

Dutch hoe | scuffle hoe | scuffle | push hoe


disjoncteur à commande pousser/pousser unipolaire embrochable

clip-in unipolar push/push circuit breaker


chariot de golf poussé [ chariot de golf à pousser | charriot de golf poussé | charriot de golf à pousser ]

push golf cart [ golf push cart | push cart | push golf trolley | push trolley ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le Canada reste sur place d'une manière ou d'une autre jusqu'en l'an 2000, 2005 ou 2010, nous ne devrions pas essayer de pousser dans cette direction, mais nous devrions essayer d'être réalistes quant à ce que nous pouvons réaliser.

If Canada is going to be in there in some form until 2000, 2005, or 2010, we shouldn't try to push in that direction, but we should try to be realistic about what we can achieve.


Nous devons aujourd’hui être engagés et aussi efficaces que les États-Unis et l’OTAN pour essayer de pousser, d’assister et d’aider les deux camps albanais à atteindre une solution négociée, mais j’invite également tous mes collègues qui accordent leur soutien inconditionnel à M. Berisha à renoncer à leur approche partiale.

We need to be committed and as effective as the United States and NATO right now in trying to push, assist and help the two Albanian sides reach a negotiated solution, but I also call on all my colleagues who are giving Mr Berisha their unconditional support to stop their one-sided approach.


Le caucus néo-démocrate, dans ce coin-ci de la Chambre, est un fervent défenseur de cette initiative et a essayé de pousser le gouvernement à prendre la bonne décision, c'est-à-dire à augmenter les indemnités versées aux victimes et à fournir du soutien aux victimes d'actes de violence.

That is something that in this corner of the House, in the NDP caucus, we have been very strong on pushing the government to do the right thing and allocate increased victims' compensation, providing support for those victims of crimes of violence.


Je voudrais donner à ce débat un tour un peu différent, car je pense que nous avons consacré trop de temps à essayer de pousser les femmes vers certaines professions sans nous demander pourquoi certaines de ces professions n’intéressent pas les hommes.

I want to turn this debate around a little because I think we spend too much time trying to push women up into professions and not looking at why there are professions that men do not get involved in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, il faut rappeler que le Parlement a essayé de pousser les feux constamment pendant tout ce mandat, depuis 2004-2005, jusqu’à maintenant, car ce principe d’équité dans le traitement de tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit le lieu où ils vivent, nous apparaît extrêmement important et nécessite que nous avancions ensemble.

We should note, however, that throughout this whole parliamentary term, since 2004-2005, Parliament has constantly tried to get up steam, because we consider the principle of equality in the treatment of all EU citizens, wherever they live, to be extremely important, and believe it is vital that we move forward together.


Nous avons essayé de pousser le gouvernement à réexaminer la manière dont nous participons à l'immigration — en essayant d'attirer de nouveaux Canadiens — et un des points faibles, et la raison pour laquelle notre taux de rétention est si faible dans notre province, est que beaucoup de nouveaux arrivants arrivent dans la province et se rendent ensuite automatiquement vers les grands centres.

We've been trying to get government to take another look at how we participate in the immigration trying to attract new Canadians and one of the areas that's at fault, and why our retention rate is so low in this province, is because we have a lot of newcomers come into the province and automatically go to some of the larger centres.


Nous devons essayer de pousser les Américains à jouer un rôle beaucoup plus déterminant et à pousser M. Sharon et l'État d'Israël à s'engager dans un processus de paix crédible.

We should be pushing America into playing a more central role and pushing Mr. Sharon and the State of Israel towards a commitment to a credible peace process.


M. Sturdy a essayé de pousser la position de la Commission en faveur des agriculteurs plus loin en traitant d'autres aspects de la production des bovins.

Mr Sturdy has tried to push the Commission position on farmers further, by dealing with other aspects of beef production.


Cette ingérence dans le budget irlandais est une conséquence du traité de Maastricht. La Commission va même jusqu'à essayer de pousser les gouvernements à convenir avec elle de leur budget à l'avance, ce qui ne figure pas dans le Traité.

This interference with the Irish budget is the result of the Maastricht Treaty; the Commission is even trying to get governments to agree their budgets with it in advance, which was not part of the Treaty.


Fait intéressant pour moi, aujourd'hui, en 1996, les autres syndicats—y compris des membres de mon syndicat—m'ont accusé d'essayer de pousser Canadien à la faillite pour profiter à Air Canada.

The interesting thing for me now is that in 1996 the other unions—including members of my own union—were accusing me of trying to bankrupt Canadian Airlines to give all the business to Air Canada.


w