Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur mahovlich comment allez-vous mettre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mahovlich: Comment allez-vous mettre au point ce processus?

Senator Mahovlich: How will you develop a process?


Comment allez-vous mettre en balance ce placement à l'étranger en temps et en efforts pour faire passer votre message?

How will you balance that kind of offshore investment in time and energy in getting our message out?


Si nous étions au Sénat de la Rome antique, un sénateur en toge se lèverait très certainement et dirait à M. Trichet: «Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?» Jusqu’à quand allez-vous mettre notre patience à l’épreuve, Monsieur Trichet?

If we were in the ancient Roman senate, a senator would surely stand up in his toga and say to Mr Trichet: ‘Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?’ – how long are you going to try our patience, Mr Trichet?


Comment allez-vous faire en sorte que des enquêtes indépendantes soient effectuées en Hongrie? Que pensez-vous de la proposition de mettre en place un groupe de travail européen, déjà avancée par Mme Hassi?

What do you intend to do with regard to Hungary to enable independent investigations to be carried out, and what is your opinion of the proposal – as Mrs Hassi has already mentioned – to set up our own EU task force?


Comment allez-vous donc mettre la pression sur les États membres pour qu’ils utilisent concrètement ces fonds, sans quoi ils risquent de disparaître à partir de 2013, alors que certains devront être réellement élargis?

How, then, are you going to put pressure on the Member States to really use these funds, because if they go unused, they are liable to disappear from 2013, when some of them will actually have to be increased?


Comment allez-vous mettre en œuvre les recommandations du groupe de haut niveau accueillies très favorablement par le Parlement?

How do you intend implementing the High Level Group’s recommendations, which have been received very favourably by Parliament?


Comment allez-vous mettre cela en œuvre et assurer que cela fonctionne, alors que, en se fondant sur la Convention européenne des droits de l’homme, tout avocat un tant soit peu intelligent dira immédiatement qu’il ne reconnaît pas la capacité d’un tiers à émettre un jugement et saisira la cour de Strasbourg?

How are you going to achieve that and ensure it works when there is the European Convention on Human Rights, and every smart lawyer will immediately say that he does not recognise somebody else's ability to pass judgement and is going to appeal to Strasbourg?


Le sénateur Munson : Comment allez-vous remonter vous-même sur le podium d'ici deux ou trois ans?

Senator Munson: How do you get yourselves on that stage again in two or three years?


Le sénateur Mahovlich: Comment pouvez-vous perdre si un arbitre est nommé?

Senator Mahovlich: How could you lose with an arbitrator?


Le sénateur Callbeck : Comment allez-vous rassurer les Canadiens quant à cet engagement compte tenu de la fermeture de 55 000 boîtes postales rurales situées au bord de la route et de 42 bureaux de poste ruraux?

Senator Callbeck: How will you reassure Canadians of that commitment in view of the track record of closing 55,000 roadside rural mailboxes and 42 rural post offices?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur mahovlich comment allez-vous mettre ->

Date index: 2023-12-30
w