Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand allez-vous mettre » (Français → Anglais) :

Quand allez-vous vous assurer qu'il y aura une campagne d'information sur les conséquences négatives à frapper un enfant et que soit retiré l'article 43 du Code criminel?

When will you ensure that there will be a public awareness campaign on the negative consequences of hitting a child, and when will section 43 of the Criminal Code be repealed?


Ma question est simple : sachant que beaucoup de Canadiens, et surtout beaucoup de travailleurs, vont subir l'impact de ce traité, quand allez-vous rendre public ce document qui fait l'objet de discussions, et quand allons-nous sortir du placard avec les termes de cette entente qui vont concerner tout le Canada?

My question is simple: Knowing that many Canadians, and many workers in particular, will feel the effects of this treaty, when will you release this document, which is being discussed, and when will the terms of the treaty be disclosed? It affects Canada in its entirety.


Quand allez-vous commencer à honorer les engagements superficiels que vous avez pris envers les militaires canadiens?

When are you going to start delivering on the shallow commitments you made to Canada's military?


Si nous étions au Sénat de la Rome antique, un sénateur en toge se lèverait très certainement et dirait à M. Trichet: «Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?» Jusqu’à quand allez-vous mettre notre patience à l’épreuve, Monsieur Trichet?

If we were in the ancient Roman senate, a senator would surely stand up in his toga and say to Mr Trichet: ‘Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?’ – how long are you going to try our patience, Mr Trichet?


Quand allez-vous vous décider à réclamer que des sanctions soient prises par la Cour européenne de justice? Que se passe-t-il avec les Fonds structurels qui sont toujours actuellement gelés?

When are you ultimately going to push for sanctions to be imposed by the European Court of Justice and what is happening with the structural funds which are currently still frozen?


Je voudrais donc vous poser la question: quand allez-vous intervenir correctement en Hongrie?

I would like to ask you, therefore, when will you intervene in Hungary appropriately?


J'ai une question très simple à poser au député: quand allez-vous cesser de manier l'hyperbole et commencer à vous en tenir aux faits?

To the hon. member, very simply, a question to him: When are you going to stop the hyperbole and when are you going to start dealing with the facts?


Avec le début de la Convention, vous allez pouvoir mettre les accents décisifs sur l'aspect que prendra la structure interne future de l'Union européenne.

You will, when the Convention begins, be able to emphasise certain features of what the internal configuration of the European Union will be like in the future.


La question suivante, Madame Wallström : quand allez-vous commencer de mettre cela en œuvre dans la législation, pour ce qui est des produits chimiques, par exemple, ou encore dans d'autres domaines de la législation ?

My next question, Mrs Wallström, is when will you begin to apply this principle to legislation; to legislation pertaining to chemicals or other sectors, for example?


Allez-vous mettre de côté suffisamment d'argent pour la pension alimentaire de l'enfant jusqu'à ce que celui-ci atteigne 19 ans, ou allez-vous juste verser le montant impayé?

Would you set aside enough money for this child until that child is 19 years old, or would you just pay what is outstanding to date?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand allez-vous mettre ->

Date index: 2023-11-12
w