Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur joyal les connaît bien puisqu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal les connaît bien puisqu'il était le ministre responsable d'un programme portant sur l'éducation et le soutien aux communautés. Je crois qu'un seul nouveau programme a été mis sur pied depuis 1988.

Senator Joyal is familiar with those because he was the minister responsible for a program dealing with education and support of communities.I believe that only one new program has been introduced since 1988.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Également assis à la table, le sénateur Gill, de la région du Lac-Saint-Jean, au Québec, le sénateur Watt qui connaît bien le Labrador puisqu'il représente le Nunavik, dans le nord du Québec, le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, une province elle aussi entourée d'eau et dotée d'un milieu biologique marin, et le sénateur Johnson, notre vice-président, de Winnipeg, soit tout près du lac Winnipeg.

We have with us Senator Gill from the Lac-Saint-Jean area of Quebec; Senator Watt, who is no stranger to Labrador, representing Nunavik in northern Quebec; Senator Hubley from Prince Edward Island, which also has a lot of water around it and marine life; and Senator Johnson, who is the deputy chair of the committee, from Winnipeg, which is quite near to Lake Winnipeg.


Le sénateur Milne : Je suis du même avis que les sénateurs Joyal et Baker. Le sénateur Joyal a très bien résumé la situation, sauf que l'idée d'adopter des amendements de fond à un projet de loi que je n'ai pas encore vu me pose de sérieux problèmes.

Senator Milne: My problem is much the same as Senator Joyal's and Senator Baker's. Senator Joyal said it far better than I can, but I have grave concerns about passing substantive amendments to an act that I have not yet seen in this committee.


Par ailleurs, il est également satisfait aux conditions énoncées au point 13 des lignes directrices puisque, bien qu’appartenant au groupe SNCF, SeaFrance connaît des difficultés qui lui sont spécifiques et ne résultent pas d’une allocation arbitraire des coûts au sein du groupe.

Furthermore, the conditions set out under point 13 of the Guidelines are also satisfied as, although belonging to the SNCF group, SeaFrance’s difficulties relate specifically to itself and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group.


Ainsi, j’ai aussi, il y a de cela de longs mois, rencontré toute une après-midi, chez lui, M. Tshisekedi, pour l’exhorter à demander à ses partisans de s’enregistrer et pour l’exhorter même à user de son droit à être candidat puisque je considérais, et je considère toujours, que M. Tshisekedi est un homme d’expérience qui connaît bien le Congo, un homme qui avait un programme qu’il aurait pu exposer pour nourrir le débat politique.

Thus, several months ago I also spent a whole afternoon in the house of Mr Tshisekedi, urging him to get his supporters to register and even urging him to make use of his right to be a candidate because I thought, and I still think, that Mr Tshisekedi is a man of experience who knows the Congo well, a man with a programme that could have been revealed in order to improve the political debate.


Nous avons pour ce faire une politique qui est maintenant stabilisée et que le Parlement européen connaît bien, parce que nous en discutons souvent: d’abord, approfondissement de l’intégration régionale entre les pays africains eux-mêmes; ensuite, renforcement des liens économiques et commerciaux entre ces pays et l’Union européenne; et, enfin, intégration progressive, dans l’économie mondiale, des pays africains, puisque nous ne pouvons pas prétendre, et ce ne serait d’ailleurs pas dans leur intérêt, à une rela ...[+++]

In order to achieve this we have a policy that has now stabilised and is one with which the European Parliament is familiar, because we discuss it often: first of all, stepping up regional integration amongst African countries themselves; second, strengthening economic and trade links between these countries and the EU; and lastly, gradually integrating African countries into the world economy, because we cannot lay claim to an exclusive relationship with them and nor would this be in their interests.


6. La commission des pétitions n’ignore pas pour sa part les critiques du Haut Commissaire pour les réfugiés, envers la politique poursuivie par les États membres en matière d’asile qu’il connaît d’ailleurs si bien puisqu’il a été Premier Ministre d’un des États dotés d’une des législations les plus avancées.

6. The Committee on Petitions has taken account of the criticisms made by the High Commissioner for Refugees concerning the Member States' asylum policies, with which, as a former Prime Minister of one of the States with the most advanced asylum laws, he is particularly well acquainted.


Le sénateur Joyal: Madame la présidente, puisque c'est aujourd'hui l'anniversaire de notre attaché de recherche de la Bibliothèque, j'aimerais lui exprimer nos remerciements et, bien entendu, nos meilleurs voeux d'une merveilleuse journée.

Senator Joyal: Madam Chairman, since today is the birthday of our Library researcher, I would like to express our thanks and, of course, best wishes for a wonderful day.


Le sénateur Joyal: J'aimerais bien comprendre, puisque notre comité doit présenter des recommandations au Sénat.

Senator Joyal: I want to understand this clearly. We will have to make recommendations to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur joyal les connaît bien puisqu ->

Date index: 2022-04-06
w