Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur carignan mais plutôt » (Français → Anglais) :

La motion ne reflète pas le point de vue du sénateur Carignan mais plutôt celui du gouvernement.

This is not Senator Carignan's view; this is the government's view.


Le sénateur Carignan : Je ne veux pas savoir les statistiques des personnes atteintes de problèmes visuels, mais je veux plutôt connaître le nombre de fois, qu'en réalité, un électeur requiert une assistance à tel point que les représentants de chacun des partis devront être à même de constater le vote de la personne, et ce même s'ils prêtent serment au niveau de la confidentialité.

Senator Carignan: I do not want to know the statistics for people with visual impairment, but rather the number of times an elector actually requires assistance to the extent that party representatives have to see the person voting, even given the fact that they have taken a confidentiality oath.


Dans le système américain de l'avis et du consentement, le Sénat ne procède pas à une évaluation critique du candidat, mais vote simplement pour accepter ou rejeter sa nomination (Le sénat, qui doit statuer selon un calendrier strict, peut également reconsidérer sa décision dans un délai de deux jours, sur proposition d'un sénateur ayant voté avec la majorité.) Le vote est public, à moins que le Sénat n'en décide autrement (Même dans le cas exceptionnel d'un vote à huis clos, tout sénateur peut choisir de rendre public son vote.) Auss ...[+++]

Under the American system of advice and consent, the US Senate does not attempt a critical evaluation of the candidate but simply votes to accept or reject the nomination (The Senate, which has to act within a strict timetable, can also reconsider its decision within a couple of days, on a proposal from a Senator who voted with the majority.) The vote takes place in public unless the Senate decides otherwise (Even in the exceptional circumstances of a closed vote, any Senator can choose to publicise his or her vote.) Attractively simple as the US system is, if the EU Constitution continues to insist on collegial rather than individual ap ...[+++]


Le sénateur Fraser : Je suis désolée de vous interrompre, mais le sénateur Carignan n’est-il pas un membre d’office plutôt qu’un membre régulier du comité?

Senator Fraser: I am sorry to interrupt, but is Senator Carignan therefore not an ex officio member but a regular member of the committee?


Le sénateur Carignan : Ce n'est pas la question des lignes, c'est plutôt dans le texte de l'article 6 qui dit : « au titre des paragraphes (1) ou (3) au moment », c'est écrit en français, mais on n'a pas l'équivalent en anglais.

Senator Carignan: This is not a matter of the number of lines; it is rather a question of the wording in clause 6. The French version states, " under sections (1) or (3) when,'' but there is no English equivalent.


Toutefois, on m'a avisée que nos merveilleux interprètes ont traduit « retrospective » par « rétroactif », mais nous voudrions plutôtsénateur Carignan, vous pourrez le confirmer — qu'ils utilisent le terme « rétrospectif ».

However, I have been told that our wonderful interpreters have been translating " retrospective" as " rétroactif," and what we would wish — Senator Carignan, will you confirm this — is " rétrospectif" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur carignan mais plutôt ->

Date index: 2022-07-21
w