Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions plutôt » (Français → Anglais) :

Nous voudrions plutôt que ce pays participe aux négociations pour la paix.

Instead we would want that country to go there and negotiate peace.


En approuvant cette motion, je crois que nous commençons une chose que nous voudrions plutôt éviter.

I think we will be going down a road that we do not want to go down by approving a motion like this.


Nous voudrions plutôt insister sur l’importance du libre-échange pour le développement de l’UE.

Instead, we would like to stress the importance of free trade for the development of the EU.


Nous voudrions plutôt souligner qu’il est important que les États membres de l’UE respectent les engagements actuels concernant les niveaux d’aide qui ont été fixés.

We would instead like to emphasise the importance of the EU Member States meeting the current commitments with regard to levels of aid that have been set.


Nous voudrions plutôt insérer les mots: «qui devrait entrer en vigueur le plus rapidement possible», afin d’harmoniser ce texte avec l’énoncé qui sera proposé dans le rapport sur la décharge 2004, au paragraphe 55.

We would like instead to insert the words: ‘which should enter into force as soon as possible’. This is to conform to the wording which will be proposed in the 2004 discharge report, in paragraph 55.


C’est là le défi auquel nous sommes confrontés: être capable de comprendre la réalité telle qu’elle est vraiment, plutôt que telle que nous la redoutons ou telle que nous voudrions qu’elle soit; nous devons par conséquent être capables d’agir sur ses causes aussi bien éloignées que proches, en n’oubliant jamais que le terrorisme ne peut en aucun cas être accepté ou justifié.

That is the challenge we are facing: to be able to understand reality exactly as it is, rather than as we fear it or would like it to be; and consequently to act on both its distant and its proximate causes, while never forgetting that terrorism cannot be accepted or justified in any circumstances.


Ainsi, dans le cas spécifique de la sécurité routière - thème fondamental de la recommandation - nous estimons qu'une politique générale coordonnée entre les pays de l'Union nous intéresse tous, et nous voudrions qu'elle soit moins considérée comme un espoir que comme une nécessité, car en ce moment, c'est plutôt d'un espoir qu'il s'agit.

For example, in the specific case of road safety, which is the main subject of the recommendation, we believe that a general policy coordinated by the countries of the European Union should concern everyone, and we would instead like it to be considered to be a necessity rather than a hope, which is the case at the moment.


La motion no 52 parle de zones de protection marine-je suis obligé d'aller un peu plus vite-alors que nous voudrions plutôt parler de zones de protection de ressources halieutiques.

Motion No. 52 deals with marine protected areas-I have to go a little faster-but we would rather talk about protected areas for fishery resources.


Nous voudrions plutôt que le juge doive répondre à la question suivante : La divulgation de ces renseignements serait-elle préjudiciable à la sécurité nationale?

We think the task that should be given to the judge is this: Would it be injurious to national security to have it released?


Toutefois, on m'a avisée que nos merveilleux interprètes ont traduit « retrospective » par « rétroactif », mais nous voudrions plutôt — sénateur Carignan, vous pourrez le confirmer — qu'ils utilisent le terme « rétrospectif ».

However, I have been told that our wonderful interpreters have been translating " retrospective" as " rétroactif," and what we would wish — Senator Carignan, will you confirm this — is " rétrospectif" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions plutôt ->

Date index: 2021-03-29
w