Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur banks nous discuterons aujourd » (Français → Anglais) :

Si cette motion est adoptée, telle que mise de l'avant par le sénateur Banks, nous discuterons aujourd'hui pour la dernière fois de l'ébauche du rapport.

If this motion is adopted, as Senator Banks has put forward, the discussions on the draft report will be completed today.


Cela fait tout simplement partie de notre frugalité dont le sénateurs Banks a parlé aujourd'hui au Sénat lorsque vous n'étiez pas là.

It is simply a natural part of our frugality, which was elaborated on by Senator Banks in the Senate today when you were not there.


Nous pouvons tous réfléchir à cette question chacun de notre côté, puis peut-être revenir avec un sous-amendement à l'amendement du sénateur Banks. Nous discuterons alors de la possibilité de modifier la date.

We can all consider this and reflect on it in our own time, and come back with possibly a subamendment to the amendment of Senator Banks, at which point we can consider a different date.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite de la crise financière mondiale, la Commission européenne a présenté une mesure - la proposition dont nous discuterons aujourd’hui - visant à renforcer la lutte contre la fraude fiscale.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, following the outbreak of the global financial crisis, the European Commission presented a measure – the proposal under discussion today – to strengthen the fight against tax evasion.


− (EN) Madame la Présidente, les propositions sur lesquelles nous discuterons aujourd’hui constituent un changement révolutionnaire dans la manière dont nous produisons et consommons l’énergie.

− Madam President, the proposals that we will be discussing today make a revolutionary change in the way we produce and consume energy.


Nous saluons donc les initiatives européennes telles que la création d’un Fonds d’ajustement à la mondialisation, dont nous débattons aujourd’hui, ainsi que le rapport sur la responsabilité sociale des entreprises, dont nous discuterons demain.

We therefore welcome European initiatives such as the creation of a globalisation fund, which we are debating today, and the report on corporate social responsibility, which we shall discuss tomorrow.


Nous discuterons aujourd'hui de la réouverture du tunnel du Mont-Blanc et des nombreux problèmes liés à l'aspect économique et à l'aspect environnemental.

Today we shall be debating the reopening of the Mont Blanc tunnel, with all the economic and environmental problems that involves.


Aujourd’hui est un jour merveilleux, comme le fut le 1er mai, mais la routine nous rattrapera bientôt. Nous discuterons de certaines choses, nous nous querellerons aussi sur d’autres mais nous, les citoyens de l’Union européenne, devons nous rappeler ce fait nouveau et la grande opportunité qu’il représente: l’atout de cette Union européenne est que nos discussions et nos querelles passent désormais par des mots et plus par la force et par les armes.

Today is a wonderful day, as 1 May was, but everyday life will soon overtake us; we will discuss things, we will argue about things too, but we, the people of the European Union, must remind ourselves of what is new and represents a great opportunity; that the great thing about this European Union is that our discussions and arguments are now carried on with words, no longer by force and weaponry.


Le sénateur Banks : Pour l'essentiel, c'est la même motion que celle que j'ai présentée mercredi dernier, que nous avions convenu de reporter à aujourd'hui, c'est-à-dire que, nonobstant la motion adoptée le 2 mars 2009, le Sous- comité du programme et de la procédure se compose de cinq membres : le président, le vice-président, l'honorable sénateur Banks, d'un autre sénateur, désigné par le vice-président et d'un autre sénateur, désigné par le présiden ...[+++]

Senator Banks: It is essentially the same motion I made last Wednesday, which we agreed to defer to today, that, notwithstanding the motion adopted on March 2, 2009, by this committee, the Subcommittee on Agenda and Procedure be composed of five members rather than three, the five members being the chair, the deputy chair, and myself, Senator Banks, and one other person to be named by the deputy chair and one other person to be named by the chair.


Le sénateur Banks: J'espère que nous discuterons plus longuement de cela et qu'on envisagera de mieux «huiler les mécanismes» en ce qui concerne la désignation d'une opération ou d'une zone.

Senator Banks: I am hopeful that we will have more discussion on this and that consideration will be given to further " greasing the rails" in respect of the designation of either an operation or an area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur banks nous discuterons aujourd ->

Date index: 2021-06-22
w