Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat lorsque vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez tout à fait raison de dire que l'évolution géographique et démographique du Canada depuis 1867 a pour effet que des questions différentes sont présentées au Sénat, mais je pense que le Sénat, lorsqu'on lui présente une question, la traite et l'envisage dans une perspective qui n'a pas beaucoup changé.

You are quite right that the change in geography and demography of Canada from 1867 to now has meant that different issues come before the Senate, but I do think that when they come before the Senate the Senate treats them and looks at them from much the same perspective.


Quant aux capacités de la force, si nous repensons au comité spécial mixte de la Chambre et du Sénat, lorsque nous parlions de ces questions auparavant et lorsque nous collaborions avec le Comité de la défense auparavant, je pense avoir dit en 1993 que s'il n'y a pas plus d'argent à dépenser pour la défense, ou s'il n'y aura pas d'augmentation des dépenses de la défense—ce qui était nettement le cas à cette époque—et si le monde a tant changé que les menaces et nos vulnérabilités sont différentes et pas aussi importantes qu'auparavant, alors vous devez faire des choix différents à propos du genre ...[+++]

As for the capabilities of the force, when we think back to the special joint committee of the House and the Senate, when we were speaking about some of these issues before and working with the defence committee before, I think what I said in the 1993 period was that if there is no more spending for defence or if there's not going to be any increase in defence spending—which was clearly the case in those days—and if the world has changed so that the threats and our vulnerabilities are different and not as major as they were before, then you have to make different choices about what kind of force you're going to have, and you are going to ...[+++]


Vous en avez fait la preuve et je vous en remercie. Vous avez traversé des périodes difficiles, mais en fin de compte, M. Vondra, j’aime à penser que demain sera une grande journée au sénat tchèque et («Ne devons-nous jamais dévoiler nos sentiments?», a dit un écrivain classique) je ressens et ressentirai une grande fierté lorsque la République tchèque ratifiera le traité de Lisbonne demain.

You have had some difficult times but ultimately, Mr Vondra, I like to think that tomorrow is going to be a great day in the Czech Senate and (‘Are we never to say how we feel?’, as a classic writer said) I feel and will feel great pride when the Czech Republic ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow.


Au Sénat, je peux vous assurer que cela n’est pas chose aisée surtout lorsque nos sénateurs voyagent en Europe et sont confrontés au même problème que moi dans ce bâtiment.

In the Senate I can assure you that this is not easy when our senators are travelling in Europe and are facing the same problem as I do in this building.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous le demande, honorables sénateurs, quel est le devoir du Sénat lorsque le gouvernement décide de présenter une mesure législative au Sénat d'abord?

Honourable senators, I ask you: What then is the Senate's duty when the government chooses to introduce legislation in the Senate?


Lorsque vous nous avez dit qu'il fallait tenir compte du Sénat lorsqu'on envisageait de réduire le nombre de députés représentant certaines provinces, je croyais que, selon vous, il ne fallait pas agir sans se référer au Sénat.

When you referred to the Senate being considered in the context of change in the number of members of Parliament representing certain provinces which could result in a reduction, I understood you to say that should not happen without considering the Senate.


Je voudrais aujourd'hui vous inviter à considérer les tendances mondiales, en plus des tendances nationales, pour que vous puissiez donner de bons conseils au Sénat, lorsque vous lui remettrez votre rapport, le mois prochain.

In my comments today, I will ask that you consider the global trends, as well as some national ones, so that you may present sound counsel to the Senate itself when filing your report next month.




D'autres ont cherché : sénat lorsque vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat lorsque vous ->

Date index: 2024-02-24
w