Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat pourrait-elle essayer » (Français → Anglais) :

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle essayer de savoir si le premier ministre va tenir compte de la solution de compromis proposée par deux anciens greffiers du Conseil privé, c'est-à-dire des sous-ministres du premier ministre, et par l'ancien premier dirigeant de Statistique Canada?

Could the honourable leader please inquire as to whether the Prime Minister will take into consideration the compromise solution suggested by two former clerks of the Privy Council, deputy ministers to the Prime Minister, and the former chief executive officer of Statistics Canada?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle essayer encore une fois de faire comprendre à ses collègues qu'il est essentiel d'apprendre aux adultes à lire et à écrire afin qu'ils puissent à leur tour transmettre ces connaissances à leurs enfants avant que des niveaux insuffisants d'alphabétisation ne deviennent une réalité générationnelle enracinée dans chaque région du Canada?

Could the Leader of the Government in the Senate try again to make her colleagues understand that it is critical to teach adults so that they can teach their children before poor literacy skills become a generational reality imbedded in every part of Canada?


Pour rassurer les sénateurs et répondre comme il se doit à leurs préoccupations, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle se renseigner auprès de son collègue, le ministre des Transports, pour savoir si ces allégations sont fondées, et pourrait-elle déposer des documents au Sénat, pour que nous puissions prendre connaissance de la réponse?

To give assurance to members of the Senate and to properly address our concerns, could the Leader of the Government in the Senate please make queries of her colleague the Minister of Transport as to the validity of these claims and could she file something with the Senate so we could all read the response?


Ma requête à la Commission et au Conseil - que le président Sarkozy a brièvement abordée - est la suivante: l’Europe pourrait-elle cesser de se contenter de réagir aux situations et essayer, activement et proactivement, de prendre l’initiative d’ouvrir des discussions sur la série de questions qui sont importantes pour nous.

My request to the Commission and to the Council would be – and this has been touched on briefly by President Sarkozy – for Europe to stop merely reacting to situations and to try, actively and proactively, to take the initiative and enter into discussions about a range of issues that are important to us.


Nos propositions vont dans deux directions, comme l’a souligné M. Lehne. Premièrement, elles soutiennent l’offre faite par la Commission de soumettre une proposition de directive sur les entreprises privées européennes, et deuxièmement, elles essayent de continuer à pousser dans le domaine du droit des sociétés pour obtenir une nouvelle directive, la quatorzième, qui pourrait finalement compléter ces dispositions.

Our proposals are bi-directional, as Mr Lehne has pointed out, firstly they support the offer made by the Commission to submit a proposal for a directive on the European private company which would clearly do a great deal to help establish free movement within the European Union, and secondly to try to continue pushing in the field of company law by pressing for a new directive, the fourteenth, which could ultimately supplement those provisions.


Madame le leader pourrait-elle essayer de nous indiquer une date précise?

Please, can the leader try to get a clear indication of what day?


La présidence pourrait-elle expliquer comment elle envisage les relations futures entre l’Afrique du Sud et le Zimbabwe et celles entre ce dernier et l’Union? Pourrait-elle indiquer quel effort l’Union pourrait accomplir pour amener un changement d’attitude de la part des autorités sud-africaines afin d’essayer de résoudre, de manière pragmatique, la situation effroyable au Zimbabwe, que celles-ci n’ont pas encore regardée en face?

Could the presidency explain how it views the future relationship between South Africa and Zimbabwe, how it views the relationship between the EU and Zimbabwe, and could it say what effort the EU can make to bring about attitudinal change by the authorities in South Africa, to try and come to terms, in a pragmatic way, with the dreadful situation existing in Zimbabwe, which they have not yet faced up to?


La Russie considère que l’UE tente de s’immiscer au sein de sa sphère d’influence, qui va de la Géorgie à l’Ukraine. Par conséquent, elle essaye de reconstituer certains éléments contraignants de l’ancienne Union soviétique repris dans les accords de Yalta avec l’Ukraine, le Belarus - un pays où la Russie pourrait user de son influence particulière pour encourager davantage la démocratie - et le Kazakhstan.

Russia sees the EU as muscling in on its sphere of influence from Georgia to Ukraine, hence its attempts to reconstitute some of the binding elements of the former Soviet Union in the Yalta agreement with Ukraine, Belarus – a country where Russia could use its special influence to do more to encourage democracy – and Kazakhstan.


La ministre pourrait-elle essayer d'accélérer l'obtention de la réponse à cette question?

Would the minister attempt to speed up the response to this question?


C’est dire que la marge y a été très étroite et qu’il pourrait donc être utile - et qu’il sera sûrement utile - que notre Parlement fasse entendre sa voix après celle des chefs de gouvernement qui, à Tampere, ont regretté l’attitude du Sénat américain, soulignant qu’elle constituait, je cite : "un signal inopportun pour ceux qui seraient tentés de se doter de l’arme nucléaire".

This shows that the margin was very narrow and that it may therefore be useful – and it certainly will be useful – for our Parliament to make its voice heard after those of the Heads of government who, in Tampere, lamented the attitude of the American Senate, pointing out that it represented a timely signal to those who might be tempted to equip themselves with nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat pourrait-elle essayer ->

Date index: 2025-06-08
w