Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat devrait aussi appuyer " (Frans → Engels) :

L’industrie devrait aussi pouvoir s’appuyer sur un nombre suffisant de travailleurs hautement qualifiés, en particulier dans le secteur émergent des technologies de la navigation et de l’observation de la Terre.

The industry should also be able to rely on sufficient high-skilled manpower, in particular in the emerging sector of navigation and Earth observation technologies.


Dans la mesure du possible, elle devrait aussi s’appuyer sur les réalisations passées et celles encore à venir du REM actuel.

It should also to the extent possible build on what has already been and will still be achieved by the current EMN.


Les idées et les prises de position dépendent des personnes et, si ces personnes changent, la contribution aux travaux du Sénat devrait aussi changer.

Ideas and positions come with people and if people change, there should be a change in the content of what is contributed to the work of the Senate.


En outre, nous sommes d'avis que le Sénat devrait aussi donner son approbation puisque le commissaire en question aura compétence sur tous les députés et les sénateurs.

In addition, we believe it should be an approval that goes through the Senate, because this ethics commissioner will be watching over all MPs and senators.


Voilà pourquoi le Sénat devrait aussi appuyer les initiatives du gouvernement visant à limiter la charge des sénateurs à un mandat de huit ans, et à instaurer un processus national de consultation pour les nominations au Sénat.

That is why the Senate should also support the government's initiatives to limit senators' terms to eight years and to introduce a national consultation process on Senate appointments.


27. met en exergue qu'il entend utiliser tous les moyens prévus par l'AII du 17 Mai 2006 afin de mobiliser des fonds pour ces priorités, et souligne que cet effort financier peut nécessiter le transfert de fonds provenant d'autres instruments ou programmes; estime que cet exercice devrait se fonder non seulement sur un contrôle quantitatif des programmes existants mais aussi sur une surveillance étroite et approfondie de leur qualité; estime que la commission des budgets devrait s'appuyer ...[+++]

27. Stresses that it intends to use all the means provided for in the IIA of 17 May 2006 to mobilise funds for these priorities, and underlines that this financial effort may necessitate the shifting of funds from other instruments or programmes; considers that this exercise should be based not only on a quantitative monitoring of the existing programmes but also on close and thorough qualitative monitoring; believes that the Committee on Budgets should rely on the work undertaken by EP specialised committees in that respect; thereby improving the quality of its spending and increasing European added value, which is essential in a con ...[+++]


Le Sénat devrait aussi établir des politiques et des directives claires sur ce sujet à l'intention du gouvernement fédéral.

The Senate ought to also establish clear policies and directives on this for the federal government.


Le gouvernement fédéral devrait aussi appuyer la recherche sur ces tests et s'assurer que les informations à ce sujet soient largement disséminées dans les milieux juridiques de la sécurité routière du Canada.

The federal government also needs to support research on standard field sobriety and drug recognition testing and ensure that this information is widely disseminated in Canadian legal and traffic safety communities.


Le mécanisme d’évaluation devrait aussi pouvoir s’appuyer sur l’expertise de Frontex dans la réalisation d’inspections sur place aux frontières extérieures, sur une base ad hoc.

The evaluation mechanism should also be able to rely on the expertise of Frontex’s assistance on an ad hoc basis when carrying out on-site visits at the external borders.


Le mécanisme d’évaluation devrait aussi, le cas échéant, pouvoir s’appuyer sur l’expertise d’organes et d’organismes de l’Union dans l’assistance à la réalisation d’inspections sur place concernant des domaines de l’acquis de Schengen qui relèvent de leur mandat.

The evaluation mechanism should also, where relevant, be able to rely on the expertise of Union bodies, offices or agencies when they assist in carrying out on-site visits relating to areas of the Schengen acquis that fall within their mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devrait aussi appuyer ->

Date index: 2022-02-27
w