Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité étaient traitées » (Français → Anglais) :

En 1996, sur un total de 2984 interpellations, 80 % d’entre elles étaient traitées par la sécurité publique, 12 % par la gendarmerie, contre 6,4 % par la police judiciaire.

In 1996, out of a total of 2,984 arrests, 80% were processed by public security services; 12% by the gendarmerie, and 6.4% by the police detective service.


Les demandes nécessitant un suivi soit parce que les questionnaires étaient incomplets soit parce qu'elles exigeaient un examen plus attentif pour des motifs de sécurité publique, continuent d'être traitées le plus rapidement possible, dans le respect de nos objectifs de sécurité.

Eligible firearms owners who applied by the deadline should now have their firearms licences. Those applications that needed follow-up because of incomplete forms or require further review for public safety reasons continue to be dealt with as expeditiously as possible, while ensuring that our safety objectives are met.


(13 bis) Afin de garantir la sécurité juridique et la fiabilité de la planification, les restrictions d'exploitation et les décisions relatives à l'exploitation des aéroports, y compris les décisions de justice et les résultats des processus de médiation qui avaient déjà été introduites ou étaient en cours d'examen avant l'entrée en vigueur du présent règlement ne devraient pas faire l'objet du présent règlement mais devraient être traitées en vertu de le régl ...[+++]

(13a) In order to ensure legal certainty and planning reliability, operating restrictions and decisions on the operation of airports, including court decisions and the outcome of mediation processes which were already introduced or under examination before the entry into force of this Regulation, should not be subject to this Regulation but should be dealt with under existing rules.


(13 bis) Afin de garantir la sécurité juridique et la fiabilité de la planification, les restrictions d'exploitation et les décisions relatives à l'exploitation des aéroports, y compris les décisions de justice et les résultats des processus de médiation qui avaient déjà été introduites ou étaient en cours d'examen avant l'entrée en vigueur du présent règlement ne devraient pas faire l'objet du présent règlement mais devraient être traitées en vertu de le régl ...[+++]

(13a) In order to ensure legal certainty and planning reliability, operating restrictions and decisions on the operation of airports, including court decisions and the outcome of mediation processes which were already introduced or under examination before the entry into force of this Regulation, should not be subject to this Regulation but should be dealt with under existing rules.


(13 bis) Afin de garantir la sécurité juridique et la fiabilité de la planification, les restrictions d'exploitation et les décisions relatives à l'exploitation des aéroports, y compris les décisions de justice et les résultats des processus de médiation qui avaient déjà été introduites ou étaient en cours d'examen avant l'entrée en vigueur du présent règlement ne devraient pas faire l'objet du présent règlement mais devraient être traitées en vertu de le régl ...[+++]

(13a) In order to ensure legal certainty and planning reliability, operating restrictions and decisions on the operation of airports, including court decisions and the outcome of mediation processes which were already introduced or under examination before the entry into force of this Regulation should not be subject to this Regulation but should be dealt with under existing rules.


Mme Cathy Holtslander: Oui, je pense que si les questions de sécurité étaient traitées de manière raisonnable, juste et rigoureuse, cela pourrait effectivement faciliter le commerce parce qu'on aurait des produits de bonne qualité.

Mrs. Cathy Holtslander: Yes, I think if the safety aspects were done in a way that is reasonable, fair, and rigorous, you could have it actually help the trade side, because you'd have a good-quality product.


Je me souviens que le Groupe de travail sur la détention arbitraire, mis sur pied par l'ONU, avait été sidéré de voir que des personnes visées par un certificat de sécurité étaient demeurées détenues sans inculpation, que le temps qu'elles avaient passé en prison totalisait environ 15 ans et qu'elles avaient été moins bien traitées que la meurtrière Karla Homolka.

I can remember that the UN committee on arbitrary detentions was aghast at the fact that the security certificate detainees, who cumulatively have been kept without charge for something like 15 years, have been treated worse than convicted killer Karla Homolka was.


Le sénateur Kroft pourrait-il nous dire ce qu'il en pense, particulièrement de la tradition de longue date, non seulement du Sénat, mais aussi du pays tout entier? Les questions de défense et de sécurité étaient habituellement traitées comme faisant partie de la question plus vaste des affaires étrangères.

Could Senator Kroft comment on that for the record, particularly on the long-standing tradition, not only of the Senate but also of the country as a whole, that questions of defence and security were usually treated as part of the larger question of foreign affairs.


Les événements de la nouvelle année à El-Khosheh étaient fondamentalement différents de ceux d'août 1998, car le problème essentiel provenait alors d'un maintien de l'ordre inadéquat plutôt que d'un parti pris sectaire dans le chef des forces de sécurité. La question n'avait pas été traitée comme il l'aurait fallu par le gouvernement, tant au niveau interne qu'externe.

The New Year events in El-Khosheh were fundamentally different from those of August 1998 when inappropriate policing rather than sectarian bias by the security forces was the key problem. The matter was not well handled by the Government, internally and externally.


Les événements de la nouvelle année à El-Khosheh étaient fondamentalement différents de ceux d'août 1998, car le problème essentiel provenait alors d'un maintien de l'ordre inadéquat plutôt que d'un parti pris sectaire dans le chef des forces de sécurité. La question n'avait pas été traitée comme il l'aurait fallu par le gouvernement, tant au niveau interne qu'externe.

The New Year events in El-Khosheh were fundamentally different from those of August 1998 when inappropriate policing rather than sectarian bias by the security forces was the key problem. The matter was not well handled by the Government, internally and externally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité étaient traitées ->

Date index: 2025-01-20
w