Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité alimentaire seront également menés » (Français → Anglais) :

La ratification et la mise en oeuvre du protocole de Cartagena relatif à la sécurité biologique seront également une priorité.

Ratification and implementation of the Cartagena Protocol on bio-safety will also be a priority.


Les activités seront également menées avec des organisations des Nations unies actives dans le domaine de l’enseignement et de la formation professionnelle afin de permettre aux enfants en âge scolaire et aux jeunes vulnérables d’accéder à l’enseignement ou à d'autres activités d'apprentissage au niveau des communautés d'accueil ou dans les camps.

The activities will also be carried out with UN organisations active in the education and vocational training sector to allow vulnerable school-aged children and young people to access school or alternative learning activities in the community and in the camp(s).


Les États membres seront étroitement associés à ce processus, tandis que des consultations seront également menées avec le Parlement européen.

Member States will be closely involved. There will also be consultations with the European Parliament.


Des actions seront également menées au niveau mondial:

Action will also be undertaken at a global level:


Des projets de sécurité alimentaire seront également menés en faveur de 27 000 foyers vulnérables situés en zones rurales.

Food security projects will also be set up to assist 27 000 vulnerable households in rural areas.


L'élaboration de solutions d'adaptation innovatrices, notamment dans le cadre du 7e programme-cadre pour la recherche de l'UE et du programme thématique pour la sécurité alimentaire, est également proposée.

The design of innovative adaptation solutions within the EU’s 7th research framework programme and the food security thematic programme is also proposed.


S'agissant des installations nucléaires, des actions seront également menées dans le cadre du présent programme afin de les rendre plus sûres, plus économes en ressources, plus écologiques et plus compétitives.

Action will also be taken on nuclear installations under the present Programme in order to make them even safer, more resource-efficient, more environmentally friendly and more competitive.


Les consommateurs peuvent être assurés que les meilleures pratiques possibles en matière de sécurité alimentaire seront désormais appliquées à chaque étape de la chaîne de production.

Consumers can be confident that the best possible food safety practices are now being applied at every step in the production chain.


Dans chaque domaine prioritaire, des activités de recherche exploratoire à la pointe des connaissances seront également menées, selon les nécessités, sur des questions étroitement liées à un ou plusieurs sujets appartenant à ce domaine.

They will also each carry out, as appropriate, exploratory research at the leading edge of knowledge on subjects closely related to one or more topics within them.


Dans ce contexte général, des recherches seront également menées sur les facteurs humains et la sécurité, facteur qui s'avère décisif lors de l'émergence de nouvelles technologies.

In this general context, research will also be carried out concerning human factors and safety, a factor which is decisive in relation to the emergence of new technologies.


w