Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séance seulement puisque " (Frans → Engels) :

M. John Bryden: J'invoque le Règlement, monsieur le président. Je siège à ce comité pour une séance seulement, puisque je remplace quelqu'un.

Mr. John Bryden: Mr. Chairman, on a point of order, I'm sitting on this committee just for this one session, because I'm substituting.


Le scénario 3a) se rapproche le plus du nombre d'heures de séance actuel, puisqu'il y a une perte d'une demi-heure seulement.

Scenario 3(a) most closely resembles the current number of sitting hours, since there is only a one half-hour loss.


J'ai entendu à plusieurs reprises, non seulement ce soir mais à d'autres séances, des groupes qui sont venus devant ce comité nous dire que le problème n'était pas seulement l'assurance-emploi en tant que telle, mais aussi la formation et, en particulier, la formation des jeunes, puisqu'il y a beaucoup d'industries saisonnières qui ne se renouvellent pas avec une main-d'oeuvre plus jeune.

I've heard it said several times, not only this evening but also at other meetings, by groups appearing before this committee that the problem was not only Employment Insurance as such, but also training and, specifically, the training of youths, because there are many seasonal industries that are not being renewed with a younger labour force.


Elle entraîne une peine plus lourde que le simple retrait de la Chambre pour la journée puisque cette suspension interdit au député non seulement de se présenter à la Chambre, mais également de participer aux travaux des comités, et qu’elle peut se prolonger au-delà de la fin de la journée de séance.

It carries a greater penalty since suspension from the service of the House bars the Member not only from attendance in the Chamber, but also from committees and the proposed suspension may exceed the remainder of the sitting.


Mme Bev Oda: Si nous devons envisager de tenir une séance conjointe avec le Comité des langues officielles concernant la couverture des Olympiques, il ne s'agit pas seulement de CTV. J'aimerais entendre aussi des membres du Comité olympique canadien, puisque ce sont eux les responsables et qu'ils sont nommés par le gouvernement pour veiller à ce que non seulement les athlètes canadiens puissent participer, mais aussi qu'ils soient ...[+++]

Ms. Bev Oda: If we are going to look into a joint committee with the official languages committee regarding the Olympic coverage, it's not just CTV. I would like members of the Canadian Olympic Committee to appear, since they are responsible and are government-appointed people, to ensure that not only Canadian athletes are involved, but also that they're part of the larger Hon. Sarmite Bulte: I would like to make a point of clarification, though, please, for the record.


En outre, non seulement je retrouve ma question au bout de la liste et pas parmi les premières, ce qui aurait été logique puisqu’elle avait été retirée en janvier, mais en plus je sais qu’il ne sera pas possible d’obtenir une réponse en séance.

Furthermore, not only do I find that my question is at the end of the list and not at the beginning, which would have been logical given that it was withdrawn in January, but also I know that it will not be possible to receive an oral answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance seulement puisque ->

Date index: 2024-10-08
w