Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séance d’hier afin " (Frans → Engels) :

Hier, j'étais à Val-d'Or et j'ai essayé, sans succès, de consulter sur Internet le compte rendu de la dernière séance du comité afin de savoir ce qui s'était passé en mon absence.

I was in Val-d'Or yesterday and I tried, unsuccessfully, to consult the Internet in order to obtain the minutes of the last committee meeting in order to find out what took place in my absence.


Étant donné que la situation était un peu confuse hier, puisque tous les noms des associations se ressemblaient beaucoup et qu'il était difficile de savoir quel document correspondait à quel groupe, vu le moment de leur comparution, j'ai demandé hier qu'on numérote le document concernant le groupe devant comparaître ou qu'on y indique au moins la date de la séance afin que nous puissions l'identifier et que nous n'ayons pas à déranger les greffiers pour essayer de savoir quel document correspond au groupe que nous ...[+++]

Seeing as how yesterday was kind of confusing, with all the names of the associations that were very similar and the difficulty of defining which document belonged to which group, given the timing of their appearance, I asked yesterday that we number the document related to the group being heard, or at least put the time on the document so that we can locate it and don't have to bother the clerks to try to find out which document is related to the group we're hearing.


On a offert une séance de breffage aux parlementaires hier afin de leur donner l'occasion de poser leurs questions aux représentants de Santé Canada, de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Parliamentarians were given a briefing session yesterday to give us the opportunity to ask questions of representatives of Health Canada, the Pest Management Regulatory Agency and the Canadian Food Inspection Agency.


- (EN) Monsieur le Président, hier, à la lumière de la déclaration unilatérale présentée par la Commission au cours de la séance plénière de mardi soir sur le règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, dont le texte n’a pas été présenté lors de la conciliation et compromet l’esprit de l’accord de conciliation tout en témoignant d’un profond manque de respect et de mépris vis-à-vis de la volonté claire du Parlement et du Conseil, j’ai demandé le report du vote sur les deux rapports relatifs aux gaz à effet de serre fluo ...[+++]

– Mr President, yesterday, in the light of a unilateral declaration put on the record by the Commission during Tuesday night’s plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and Council, I requested a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until today, to allow time to explore with colleagues in all political groups the serious implications for us as legislators of what we consider to have been a ...[+++]


Néanmoins, plutôt que de se limiter au nom des titulaires, j’aurais également souhaité que l’on communique le nom des suppléants et que ceux-ci figurent au procès-verbal de la séance d’hier, afin que le Parlement et l'opinion publique puissent en prendre connaissance.

However, I felt that it was important that both the ordinary Members and the deputy Members should be announced and entered in yesterday’s Minutes, so that the whole House and the public know who the Members and deputy Members are.


Je vais essayer de condenser ce qui suit en une seule motion — nous l'avons fait en trois motions hier. Il s'agit d'une motion portant que nous poursuivions la séance à huis clos afin d'étudier le projet de rapport; que le personnel des sénateurs soit autorisé à rester dans la salle pendant la séance à huis clos; et qu'une copie de la transcription de la séance à huis clos soit conservée par la greffière du comité à des fins de consultation et qu'elle soit détruite à la fin de la présente se ...[+++]

I will try to condense this into one motion — we did it in three yesterday — that we move in camera in order to consider the draft report; that senators' staff be permitted to remain in the room for the in camera portion; and that a transcript be kept of the in camera portion of today's meeting and a copy be kept for consultation, as required by the committee clerk, and that it be destroyed at the end of the current parliamentary session.


J'en ai reçu une version abrégée par Internet hier soir vers 18 h 30, après la séance du comité, mais j'aime examiner toutes mes notes avant d'assister aux séances afin d'être prête à poser des questions.

I did get a reduced copy on the Internet last night about 6:30, after my committee meeting, but I actually like to go over all my notes before I come to the meeting so that I'm prepared to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance d’hier afin ->

Date index: 2025-02-02
w