Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
Séance à huis-clos
à huis clos

Vertaling van "huis clos afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]










séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité sénatorial permanent des finances nationales, international, auquel a été renvoyé le projet de loi C-45, Loi n 2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en œuvre d'autres mesures, se réunit aujourd'hui, à 9 h 30, pour faire l'étude article par article du projet de loi, et se réunit à huis clos afin d'examiner l'ébauche d'un rapport sur le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013.

The Standing Senate Committee on National Finance, to which was referred Bill C-45, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012, and other measures, met this day at 9:30 a.m. to give clause-by-clause consideration to the bill; and in camera for the consideration of a draft report on Supplementary Estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 2013.


Ces accords précisent les modalités pratiques d'organisation des discussions confidentielles à huis clos entre le CRU et les président et coordinateurs de la commission compétente au fond afin d'en assurer l'entière confidentialité conformément aux obligations en matière de confidentialité que les dispositions du droit de l'Union imposent à la BCE en tant qu'autorité compétente.

These agreements shall specify the practical organisational arrangements for the confidential closed-door discussions between the Board and the Chairs and Coordinators of the competent committee responsible in order to ensure that they are fully confidential in line with the confidentiality requirements imposed on the ECB as a competent authority by virtue of Union law.


Deuxièmement, le comité devrait aussi resserrer le règlement relatif aux réunions à huis clos afin de s'assurer qu'aucune partie du processus législatif ne se déroule en secret. Troisièmement, il faudrait préciser les règles et les pratiques relatives à la conservation des transcriptions des réunions à huis clos.

Second, the committee should also tighten the in camera rule in such a way that no part of the legislative process is conducted in secret; and third, clarify our rules and practices with regard to keeping transcripts of in camera meetings.


Au cours de diverses sessions à huis clos du parti communiste ont été adoptées des résolutions visant à faire en sorte que les pays d’Europe occidentale soient en désaccord entre eux, afin que l’Union soviétique soit en position de les libérer.

In various closed sessions of the Communist party, resolutions were passed to the effect that the countries of Western Europe should be set at loggerheads so that the Soviet Union would then be able to liberate them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, c’est précisément parce qu’elles ne «prennent pas les gens pour des idiots» que les forces politiques de droite et les sociaux-démocrates, qui sont de mèche, négocient «à huis clos» et cachent leur jeu afin d’éviter le risque d’échec.

Yet it is precisely because they do not ‘take people for fools’ that the political forces of the right and the social democrats, in cahoots with one another, negotiate ‘behind closed doors’ and keep their cards close to their chests so as to preclude the risk of failure.


Il est capital que, si un procès doit avoir lieu, il puisse se dérouler à huis clos afin de limiter au mieux toute publicité, les victimes éprouvant souvent un sentiment de honte par le seul fait d’être victimes.

It is very important for them that if their case comes to court, this really must be able to take place behind closed doors, so that minimum publicity is given to the victims, who are usually ashamed of the fact that they are victims.


Notre prochain président devrait rechercher l'unité de tous les représentants élus des parlements nationaux et du Parlement européen afin qu'ils fassent passer le processus législatif du huis clos au grand jour, des fonctionnaires aux représentants élus.

Our next President should unite all elected representatives from national parliaments and the European Parliament in moving law-making from behind closed doors into the open, from civil servants to elected Members.


Je vais essayer de condenser ce qui suit en une seule motion — nous l'avons fait en trois motions hier. Il s'agit d'une motion portant que nous poursuivions la séance à huis clos afin d'étudier le projet de rapport; que le personnel des sénateurs soit autorisé à rester dans la salle pendant la séance à huis clos; et qu'une copie de la transcription de la séance à huis clos soit conservée par la greffière du comité à des fins de consultation et qu'elle soit détruite à la fin de la présente session parlementaire.

I will try to condense this into one motion — we did it in three yesterday — that we move in camera in order to consider the draft report; that senators' staff be permitted to remain in the room for the in camera portion; and that a transcript be kept of the in camera portion of today's meeting and a copy be kept for consultation, as required by the committee clerk, and that it be destroyed at the end of the current parliamentary session.


J'aimerais maintenant recevoir deux motions de votre part, l'une pour que nous poursuivions nos travaux à huis clos afin de discuter de notre plan de travail et des questions que nous allons vouloir examiner; et l'autre pour autoriser le personnel des sénateurs à assister aux séances que nous tenons à huis clos.

I would now propose and entertain two motions from senators, one that we go in camera to discuss our work plan and issues we might want to consider; and two, that the direct personal staff of senators be permitted to stay during in camera sessions of the committee.


Le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense se réunit aujourd'hui à 12 h 30, à huis clos, afin d'examiner la nécessité d'une politique nationale sur la sécurité au Canada et en faire rapport.

The Standing Senate Committee on National Security and Defence met this day at 12:30 p.m. in camera to examine and report on the need for a national security policy for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huis clos afin ->

Date index: 2022-03-07
w