Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systèmes de documentation des captures reconnus conformément » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train, de concert avec le ministère des Pêches et des Océans, de mettre en oeuvre un système de documentation des captures pour identifier l'importation de ce poisson dans le cadre du CCAMLR, qui est essentiellement une convention qui met l'accent sur la protection responsable des ressources maritimes.

We are moving forward through the Department of Fisheries and Oceans to implement a catch documentation scheme to identify the import of such fish as part of the CCAMLR process, which is fundamentally a convention for the responsible protection of marine resources.


Le troisième point à l'ordre du jour se rapporte au document sur les options proposées qui a été diffusé, intitulé Étude sur le système de comités du Sénat établi conformément à l'article 86, en tenant compte de la taille, du mandat et du quorum de chaque comité; du nombre de comités et des ressources humaines et financières disponibles.

The third item on the agenda today relates to the options papers that were sent out, called the Study on the Senate committee system as established under rule 86, taking into consideration the size, mandate, and quorum of each committee; the total number of committees; and available human and financial resources.


3. La Commission publie, sur son site internet et au Journal officiel de l'Union européenne, la liste des systèmes de documentation des captures reconnus conformément à l'article 13 et met régulièrement cette information à jour.

3. The Commission shall publish on its website and in the Official Journal of the European Union the list of the catch documentation schemes which are recognised in accordance with Article 13 and shall update it on a regular basis.


Systèmes de documentation des captures reconnus comme répondant aux exigences du règlement (CE) no 1005/2008, sous réserve de conditions supplémentaires

Catch documentation schemes recognised as complying with the requirements of Regulation (EC) No 1005/2008, subject to additional conditions:


Systèmes de documentation des captures reconnus comme répondant aux exigences du règlement (CE) no 1005/2008

Catch documentation schemes recognised as complying with the requirements of Regulation (EC) No 1005/2008:


1. Les documents de capture, ainsi que tous documents connexes, validés conformément aux systèmes de documentation des captures adoptés par les organisations régionales de gestion des pêches, lesquels sont reconnus comme répondant aux exigences énoncées dans le présent règlement, sont acceptés comme certificats de capture pour les produits de la pêche provenant d'espèce ...[+++]

1. Catch documents, and any related documents, validated in conformity with catch documentation schemes adopted by a regional fisheries management organisation which are recognised as complying with the requirements laid down in this Regulation, shall be accepted as catch certificates in respect of the fishery products from species to which such catch documentation schemes apply and shall be subject to the check and verification requirements incumbent upon the Member State of importation in accordance with Articles 16 and 17 and to th ...[+++]


Lorsqu'un système de documentation des captures adopté par une organisation régionale de gestion des pêches a été reconnu comme système de certification des captures aux fins du présent règlement, les notifications de l'État du pavillon effectuées dans le cadre de ce système de documentation des captures sont réputées eff ...[+++]

Where a catch documentation scheme adopted by a regional fishery management organisation has been recognised as a catch certification scheme for the purposes of this Regulation, the flag State notifications made under such catch documentation schemes are deemed to be done in accordance with the provisions laid down in paragraph 1 of this Annex and the provisions of this Annex are deemed to apply mutatis mutandis.


Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, les États côtiers et les États qui se livrent à la pêche en haute mer, en exécution de l'obligation d ...[+++]

Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high ...[+++]


Pour les navires équipés de systèmes de contrôle automatique en temps réel, reconnus en vertu de la législation communautaire, ces communications peuvent être faites au moyen de ces systèmes ; 4. dès que les infrastructures communautaires nécessaires auront été mises en place, ce qui doit être le cas au plus tard le 1er janvier 1998, ces communications sont complétées par des déclarations de captures à l'entrée et à la sortie ; 5 ...[+++]

For vessels equipped with real time automatic monitoring systems, recognised under Community legislation, these communications may be made by means of those systems; 4. as soon as the necessary Community infrastructures are in place, which shall be in any event not later than 1 January 1998, these communications shall be supplemented by catch declarations on entry and exit; 5. these communications and declarations shall be made simultaneously to the flag State and the coastal States concerned; 6. Member States shall apply control measures without discrimination.


Afin de concrétiser cette relation et de voir à ce que la Couronne respecte ses engagements, le MKO conseille ce qui suit au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones. Selon le MKO, le Canada doit : reconnaître la souveraineté naturelle de chaque Première nation du MKO; tenir compte de la relation sacrée et conjointe établie par les traités qui ont été conclus par les Premières nations du MKO et le gouvernement de Sa Majesté; respecter et reconnaître les systèmes de gouvernement et d'organisation communautaire ainsi que les processus décisionnels contemporains des Premières nations établis ...[+++]

To give effect to the treaty relationship and uphold the honour of the Crown, MKO advises the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples that Canada must: recognize the inherent sovereignty of each of the MKO First Nations; reflect the sacred and joint relationship established by the treaties entered into between the MKO First Nations and Her Majesty's government; respect and recognize the contemporary systems of First Nations government, decision-making and community organization established in accord with the customary law, pr ...[+++]


w