Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système devait prendre cinq " (Frans → Engels) :

Mais je dois vous dire que si le processus que vous envisagez devait prendre cinq ans avant que l'on puisse recommander ne serait-ce que d'envisager les fusions, je ne pense pas que cela ferait très plaisir aux banques.

However, I can tell you that if the process you envisage were to take five years before you recommend we even look at considering the mergers, I do not think that would make the banks very happy.


Je m’interroge moi aussi sur le retard pris dans ce projet, vu qu’en 2001, le développement du système devait prendre cinq ans, soit de 2002 à 2007.

I am also curious about the delay given that in 2001, the system’s development was planned to take five years, from 2002 to 2007.


Dans sa décision, la Cour suprême du Canada a énuméré cinq facteurs que le ministre de la Santé devait prendre en considération dans l’examen de toute demande ultérieure de cette nature: l’incidence d’un tel établissement sur le taux de criminalité; les conditions locales indiquant qu’un tel site d’injection supervisée répond à un besoin; la structure réglementaire en place permettant d’encadrer l’établissement; les ressources disponibles pour voir à son entretien; et les expressions d’app ...[+++]

In this decision, the Supreme Court of Canada set out five factors that the Minister of Health must consider when assessing any future applications of this nature, including evidence, if any, of the impact of such a facility on crime rates; the local conditions indicating a need for such a supervised injection site; the regulatory structure in place to support the facility; the resources available to support its maintenance; and expressions of community support or opposition.


Le contrat de migration devait prendre fin le 15 mars 2002 et Systran Luxembourg devait apporter, à cette date, la preuve actualisée de tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle revendiqués par le groupe Systran et liés au système de traduction automatique.

The migration contract was due to end on 15 March 2002, and Systran Luxembourg was, on that date, to provide up-to-date proof of all intellectual and industrial property rights claimed by the Systran group and connected with the machine translation system.


Si le Conseil devait prendre la décision de reconduire le système de quotas, ce devrait être dans l’optique de permettre une transition progressive des règles actuelles vers un scénario sans limites de production.

Were the Council to take a decision to continue the quota system after 2015, this should allow for a gradual transition from the current rules to a scenario without production limits.


Il a affirmé que l'État devait établir les règles de l'économie et du système financier, mais un peu à la manière d'un arbitre, sans intervenir directement dans le déroulement du jeu. Cela signifie naturellement qu'il doit prendre des mesures en cas de fautes et de violations des règles.

He said that the state should establish the rules for the economy and the financial system, but like a referee, it should not involve itself in the game. What this means, of course, is that it must take action against fouls and violations of the rules.


Elle avait pour mission de délivrer les permis en une année, un processus qui devait prendre cinq ans à l'origine.

They had to get licensing done in about a year, a process that originally was supposed to take five years.


Il existait à cette époque tant d’obstacles à la libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux que, pour prendre un exemple, Philips devait produire sept versions différentes du même rasoir électrique pour le marché européen, alors que Siemens devait produire vingt-cinq prises électriques différentes.

At that time, there were so many obstacles to the free movement of persons, goods, services and capital that, to take one example, Philips had to produce seven different versions of the same electric razor for the European market and Siemens had to produce twenty-five different electrical plugs.


On a commencé par demander à Europol à quoi devait servir ces cinq millions et, après un certain temps, on a enfin reçu une réponse dans laquelle, avec réalisme et pragmatisme, Europol nous disait vouloir, sur ces cinq millions, utiliser 3 400 000 euros pour, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, créer une base de données et améliorer les systèmes de communication entre les forces de sécurité et les services de renseignement.

We began by asking Europol what it would do with this 5 million and, after some time, we finally received a response whereby Europol, realistically and pragmatically, told us that it wanted to use EUR 3 400 000 out of the 5 million in order, as part of the fight against terrorism, to create a database and improve the communication systems between the security forces and intelligence services.


Pour cette raison, la technologie des 79 GHz n’a pas atteint la maturité requise pour un déploiement commercial à bord des voitures dès 2013, date à laquelle l’utilisation de la bande des 24 GHz par ces systèmes devait en principe prendre fin.

As a result, 79 GHz-technology is not mature enough for commercial deployment in cars by 2013, when the use of the 24 GHz band by these systems had been due to end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système devait prendre cinq ->

Date index: 2025-08-12
w