Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syriens en jordanie vivent sous » (Français → Anglais) :

J. considérant que, selon le HCR, près de 50 % de tous les Syriens ont perdu leur demeure et 40 % des réfugiés endurent des conditions de vie dramatiques, avec des conséquences à long terme pour l'éducation de 2 millions d'enfants réfugiés; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vivent dans des abris insalubres; que la violence et la discrimination contre les réfugiés ont progressé dans les pays d'accueil;

J. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure dramatically sub-standard living conditions, with long-term consequences for the education of two million children refugees; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in ...[+++]


F. considérant que, selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vivent dans des abris insalubres; que la violence et la discrimination contre les réfugiés ont progressé dans les pays d'accueil;

F. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below th ...[+++]


K. considérant que, selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le taux de chômage dépasse les 50 %; que deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le niveau de pauvreté et que, au Liban, 55 pour cent des réfugiés habitent dans des logements insalubres; que l'on enregistre dans les pays d'accueil une augmentation des actes de violence et des discriminations à l'encontre d ...[+++]

K. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two thirds of the Syrian refugees in Jordan are livin ...[+++]


M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le niveau de pauvreté et que, au Liban, 55 % des réfugiés habitent dans des logements insalubres; que la violence et la discrimination contre les réfugié ...[+++]

M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in ...[+++]


M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le niveau de pauvreté et que, au Liban, 55 % des réfugiés habitent dans des logements insalubres; que la violence et la discrimination contre les réfugiés ...[+++]

M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in ...[+++]


Si la grande majorité des réfugiés syriens en Jordanie vivent aujourd’hui dans des communautés d’accueil, ils sont de plus en plus nombreux (environ 27 000) à avoir été récemment dirigés vers des camps de réfugiés.

While the great majority of Syrians in Jordan today live in host communities, a growing number (around 27,000) were recently housed in refugee camps.


J'ai une pétition signée par des centaines de Canadiens, surtout de la région d'Ottawa-Carleton, qui demandent au gouvernement d'en faire davantage pour aider les réfugiés syriens qui vivent dans des camps au Liban, en Turquie et en Jordanie.

I have a petition signed by hundreds of Canadians, particularly in the region of Ottawa-Carleton, asking for the government to do more to help the Syrian refugees who are in camps in Lebanon, Turkey, and Jordan.


L'UE apporte son appui sous la forme d'une aide humanitaire et de mesures à long terme d'un montant total de plus de 43 millions d'euros, comprenant une importante contribution à l'UNICEF destinée à couvrir les frais de scolarité des enfants syriens réfugiés en Jordanie et bénéficiant aussi aux enfants jordaniens se trouvant dans des communautés d'accueil.

The EU is providing support through humanitarian assistance and long-term measures for an overall allocation of over €43 million, including a large contribution to UNICEF to cover the education costs of Syrian refugee-children in Jordan, also benefiting local children in host communities.


À ce jour, environ 600 000 réfugiés se sont inscrits auprès de l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés dans le Royaume hachémite, mais on croit qu'un million de Syriens, voire plus, vivent hors de cette structure formelle, sans recevoir de l'aide humanitaire. Ces Syriens qu'on connaît sans les connaître sont ceux qui nous inquiètent le plus en raison des enfants que ces familles comptent peut-être en Jordanie, des menaces que ce ...[+++]

Until now, about 600,000 refugees have registered with the UNHCR in the Hashemite Kingdom, but it's believed that up to a million or more Syrians exist outside of that formal structure without relief, and those known-unknown Syrians are the ones that are particularly worrisome, both in terms of the children that the persons in these families perhaps have with them inside of Jordon to date as well as possible security threats that might come from those communities as well and as they slip outside of the net of Jordan and the internation ...[+++]


Notre enquête met également en lumière une autre préoccupation relativement aux enfants réfugiés syriens en Jordanie, à savoir le manque d'espace sécuritaire pour les garçons et les filles, plus particulièrement en zones urbaines, où les familles réfugiées vivent souvent à plusieurs ménages dans un même appartement.

Another key concern highlighted in our survey facing Syrian refugee children in Jordan is the lack of safe spaces for boys and girls, particularly in urban areas, where refugee families are often living with multiple households in the same apartment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syriens en jordanie vivent sous ->

Date index: 2022-03-15
w