Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syndicats de salariés viennent dire devant notre » (Français → Anglais) :

- Madame la Présidente, l’euro est notre bien commun et aujourd’hui, les syndicats de salariés viennent dire devant notre Parlement leur inquiétude que les salariés eux-mêmes paient le prix de la crise par un euro faible, par un euro attaqué et non par un euro porteur de croissance et d’emplois.

– (FR) Madam President, the euro is our common asset and, today, the trade unions told Parliament that they were concerned that employees themselves were paying the price for the crisis through a weak euro, a euro under attack and not through a growth-promoting, job-creating euro.


Je tiens à ce que mes propos soient consignés au compte rendu et je vais continuer pour dire ceci : Les représentants du ministère de la Justice viennent témoigner devant notre comité, le Code criminel est leur responsabilité.

I want to be on the record here, and I will continue to say this: The Department of Justice comes to this table and the Criminal Code is within their purview and responsibility.


Il n'y a rien d'autre dans cette motion qu'une proposition positive visant à faire quelque chose dans ce dossier, pour que nous n'ayons plus à entendre des gens qui viennent dire devant notre comité que l'on a des problèmes à obtenir des services; que notre gouvernement ne nous vient pas en aide.

There's nothing in this motion other than to propose something positive, to get something done on this issue, so that we don't have more people coming in front of this committee saying, we have problems getting services; we don't see our government supporting us.


Je veux dire devant notre Assemblée combien je respecte les représentants syndicaux et ces salariés qui, malgré une vraie désespérance, font preuve depuis le début d'une très grande responsabilité.

I should like to put on record before the House how much I respect the trade union representatives and workers who, despite the deeply gloomy prospect they face, have shown a tremendous sense of responsibility from the outset.


Quelques syndicats comparaîtront devant notre comité plus tard, mais si vous pensez à d'autres mesures concrètes pour que les fonctionnaires et votre bureau aient une discussion franche à savoir s'il est possible qu'ils en viennent à voir votre organisme comme l'organisme approprié (dans sa forme actuelle) pour s'occuper de cela, si vous pensez à des moyens d'y arriver, j'aimerais que vous en fassiez part au comité par lettre ou quelque chose du genre.

We will have some of the unions before the committee later on, but if you can think of anything else concrete that could be done to have the members of the public service and your office have a frank discussion about whether or not it's possible that they could view your agency as the appropriate agency as it is to handle this, if you can think of some way of doing that, I'd appreciate your bringing that to the committee through a letter or something like that.


Si l'on interprète l'article 43 de la Loi sur les langues officielles comme vous le faites je n'ai pas la loi devant moi, j'y vais de mémoire , cela veut dire que la semaine prochaine, on pourrait recevoir ici l'Alliance de la fonction publique du Canada, le Syndicat des salariés et salariées de l’Hôpital Saint-Luc ou une association de joueurs de quilles, parce qu'il est question, dans l'article 43, de ...[+++]

If we interpret section 43 of the Official Languages Act as you yourself do—I don't have the act here, I am working from memory—it means that next week, we could hear the Public Service Alliance of Canada, the union representing the workers at Hôpital Saint-Luc or representatives of a bowling league, because section 43 includes unions, associations, municipalities, etc.


M. Michel Lemelin (directeur régional, programme de l'Afrique australe, direction générale de l'Afrique et du Moyen-Orient, Agence canadienne de développement international): Je vous remercie de m'avoir invité à comparaître devant votre comité pour vous dire comment notre aide au développement peut continuer et en quoi ce programme est nécessaire compte tenu de la situation difficile que viennent ...[+++]

Mr. Michel Lemelin (Regional Director, Southern Africa Program, Africa and Middle East Branch, Canadian International Development Agency): Thank you for inviting me to appear in front of this committee to discuss how continued development programming is possible and necessary in Zimbabwe given the difficult circumstances just described by my colleagues from DFAIT and from CIDA. Canada has had a development program in Zimbabwe since 1961.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicats de salariés viennent dire devant notre ->

Date index: 2025-07-02
w