Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suspendrons la séance pour aller voter et nous reviendrons immédiatement » (Français → Anglais) :

Pourquoi n'utilisons-nous pas les premières cinq minutes, Val, après quoi nous suspendrons la séance pour aller voter et nous reviendrons immédiatement après.

Why don't we take the first five minutes, Val, and then we'll break for the vote and come back immediately after the vote.


Lorsqu'il ne restera plus que 15 minutes, nous suspendrons la séance, nous irons voter et nous reviendrons.

At the 15-minute bell, we'll break and go to the vote, and then come back.


Le président: Nous allons maintenant suspendre la séance pour aller voter à la Chambre, après quoi nous reviendrons.

The Chair: We'll suspend this committee meeting, we'll vote in the House, and then we'll be back.


Je propose que nous commencions les questions puis, si les témoins veulent bien patienter, nous suspendrons la séance pour 15 minutes environ pour aller voter avant de revenir pour conclure la séance, si cela vous va.

What I propose is we'll go to at least the first round of questioning. Then if we can beg the indulgence of the witnesses, we'll be out about 15 minutes to vote, and then we'll come back and conclude, if that's acceptable.


La présidente: La cloche que vous entendez sera de 15 minutes, et nous suspendrons la séance pour aller voter et reviendrons ensuite.

The Chair: We do have a 15-minute bell going, so we'll be breaking for a vote and then returning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspendrons la séance pour aller voter et nous reviendrons immédiatement ->

Date index: 2025-05-11
w