Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscite un véritable débat parmi " (Frans → Engels) :

Mais la question de savoir si l'article 29 autorise ou non cette divulgation suscite un véritable débat parmi les spécialistes.

But there is a real debate among experts in this field as to whether section 29 does or does not permit that disclosure.


J'imagine que cela va susciter de grands débats parmi les traducteurs.

I imagine that this will the cause of tremendous debate between translators.


Ils sont tous parvenus à tisser des liens avec des personnes partageant les mêmes valeurs sur l’ensemble du continent et à susciter de véritables débats paneuropéens sur des questions manifestement très importantes pour eux.

They have all succeeded in forging links with like-minded people across the continent, and sparking genuine pan-European debates on issues that are clearly very important to them.


Cette communication a suscité un large débat parmi les institutions de l'Union européenne ainsi qu'avec de nombreux acteurs du monde de la recherche et de l'innovation.

This Communication triggered a broad debate among the EU institutions and with many other research and innovation stakeholders.


L’initiative citoyenne est un excellent instrument pour parvenir à susciter un véritable débat européen au sein de la société civile.

The citizens’ initiative is a tremendous device for successfully unleashing a genuine European debate in civil society.


L’initiative citoyenne est un excellent instrument pour parvenir à susciter un véritable débat européen au sein de la société civile.

The citizens’ initiative is a tremendous device for successfully unleashing a genuine European debate in civil society.


Je me réjouis de constater que notre livre vert a suscité, en Europe et parmi les institutions européennes, un débat très riche sur l’environnement approprié à mettre en place afin de pouvoir répondre aux besoins spécifiques liés à la création d’un esprit d’entreprise qui permette de saisir les nouvelles occasions offertes par la mondialisation, la numérisation et la diversité culturelle.

I am pleased to see that our Green Paper has sparked, in Europe and within the European institutions, a very rich debate on the right environment to put in place to meet the specific needs of creating entrepreneurship in order to seize the new opportunities offered by globalisation, digitisation and cultural diversity.


Cette décision a suscité une grande controverse en France (Par ailleurs, le président de la plus grande chaîne de télévision privée, TF1, était témoin du mariage de M. Sarkozy et entretient donc des liens étroits avec lui.) Il est possible que ce dossier, dans la perspective de l’Union européenne, soit davantage motivé par la politique partisane et l’opposition à M. Berlusconi que par un véritable débat sur la liberté des médias et la liberté de l’information.

This has caused significant controversy in France (In addition, the chairman of the largest privately-owned television channel, TF1, was Mr Sarkozy’s best man and therefore has a very close relationship with him.) It is possible that this case, from the perspective of the European Union, is motivated more by party politics and by opposition to Mr Berlusconi, rather than being a genuine debate on the freedom of the media and the freedom of information.


– (PL) Madame la Présidente, le débat sur l’apiculture au Parlement européen a suscité un intérêt considérable parmi les apiculteurs.

– (PL) Madam President, the beekeeping debate in the European Parliament has attracted considerable interest from beekeepers.


Cela m'amène à parler du deuxième objectif qu'a accompli le comité, soit celui de susciter un véritable débat auprès des Canadiens afin que ceux-ci puissent sérieusement réfléchir aux diverses options qui s'offrent à eux pour mettre fin aux effets dévastateurs provoqués par la prohibition des drogues.

That brings me to the second objective that the committee attained, that of provoking a real debate among Canadians, so that they might give some serious thought to the variety of options available to them to put an end to the devastating effects of drug prohibition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscite un véritable débat parmi ->

Date index: 2022-09-10
w