Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «large débat parmi » (Français → Anglais) :

Cette communication a suscité un large débat parmi les institutions de l'Union européenne ainsi qu'avec de nombreux acteurs du monde de la recherche et de l'innovation.

This Communication triggered a broad debate among the EU institutions and with many other research and innovation stakeholders.


Parmi les aspects les plus importants, nous tenons à souligner: la nécessité d’une évaluation exhaustive des raisons pour lesquelles n’ont pas été atteints tous les objectifs liés à la coopération au développement et à diverses lignes de soutien dans le secteur de la pêche en Mauritanie, la défense du soutien à la construction, aussi rapidement que possible, d’installations adéquates pour le débarquement du poisson sur la côte centrale et méridionale de la Mauritanie, entre autres à Nouakchott, de façon à ce que le poisson capturé dans les eaux mauritaniennes soit débarqué dans les ports nationaux et non en dehors du pays, comme il arrive fréquemment à l’heure actuelle, et le fa ...[+++]

Amongst the most important aspects, we would stress: the need for a comprehensive and detailed evaluation of the reasons for the inadequate achievement of the objectives regarding development cooperation and the various lines of support for the fisheries sector in Mauritania; the advocating of support for the fastest possible construction of adequate facilities for landing fish along Mauritania’s central and southern coastlines, including Nouakchott, so that fish caught in Mauritanian waters can be landed at national ports rather than outside the country, as is often the case at present; and that fisheries agreements between the EU and ...[+++]


9. suggère que, avant la création de la Maison de l'histoire européenne, un large débat sur l'histoire de l'Europe et son interprétation ait lieu au niveau des spécialistes et parmi les citoyens;

9. Suggests that a broad discussion on the history of Europe and its interpretation take place at expert level before creating the House of European History;


Aujourd'hui que cette Autorité a son siège permanent à Parme, un large débat a été lancé parmi divers acteurs de la société civile organisée sur son efficacité opérationnelle dans l'évaluation des risques et la communication et le rôle qu'elle doit jouer pour susciter la confiance de l'opinion publique dans l'ensemble de la chaîne alimentaire.

Now that the Authority has been officially located in Parma, its operational effectiveness in risk assessment, communication and its role in increasing overall public confidence in the whole food chain is being widely discussed among various civil society stakeholders.


Je n’ai pas été surpris de constater, au cours du débat politique, qu’il y avait un large consensus, non seulement entre les grands groupes politiques mais également parmi les groupes plus petits, sur le contenu des rapports, qui ont été adoptés à une large majorité au sein de la commission des affaires économiques et monétaires et, ensuite, au sein de la commission des affaires juridiques.

In the policy debate, I was not surprised to see that there was broad agreement, not only between the large political groups but among the smaller groups too, on the substance of the reports, which were adopted by large majorities in both the Committee on Economic and Monetary Affairs and, subsequently, in the Committee on Legal Affairs.


Outre cet objectif, nous mènerons un débat plus large sur les futures orientations et priorités de l’Europe dans un esprit ouvert et rassembleur, respectueux des différents points de vue existant au sein de ce Parlement et parmi les gouvernements et les citoyens européens.

Alongside this, we will seek to conduct the wider debate on Europe’s future direction and priorities in an open and inclusive way, respectful of the different viewpoints in this Parliament and amongst Europe’s governments and citizens.


La déclaration sur l'avenir de l'Union annexée au projet de traité de Nice énumère en effet le statut de la Charte, parmi les points qui doivent faire l'objet d'un large débat public en vue de la préparation de la Conférence intergouvernementale prévue pour 2004.

The declaration on the future of the Union, annexed to the Nice Treaty, lists the status of the Charter as one of the points for extensive public debate to prepare for the Intergovernmental Conference planned for 2004.


A la fin du débat du Conseil, le président a noté parmi les Etats membres une large convergence de vues sur l'opportunité de parvenir, aussi rapidement que possible, à un accord politique avec le Parlement européen.

At the end of the Council's debate, the President noted a large convergence of views among Member States to reach as soon as possible a political agreement with the European Parliament.


la question du bien-être des animaux prend une importance accrue, notamment à cause du large débat qu'elle suscite parmi les citoyens européens; elle doit être reprise dans le traité sur l'UE sous forme de nouveau titre VI B/ article 130 T;

12.6 Given the enormous interest shown by European citizens, the question of animal welfare should be given greater prominence and included as a new Title VI B/Article 130t in the EC Treaty.


A cet effet, il demande à la Commission d'assurer une large distribution du rapport sur les résultats du débat et d'encourager davantage la réflexion à ce sujet ; SOULIGNE que le dialogue entre les autorités compétentes dans les deux domaines de la reconnaissance doit être intégré dans les activités courantes des structures nationales existantes ; INVITE les Etats membres et la Commission à encourager une meilleure coordination des structures nationales responsables de la distribution des informations sur les deux domaines de la rec ...[+++]

It therefore asks the Commission to ensure that the report on the outcome of the debate is given wide distribution and to encourage further reflection on the subject; EMPHASIZES that the dialogue between the competent authorities in the two areas of recognition must be integrated with the normal activities of existing national structures; INVITES the Member States and the Commission to encourage improved coordination between the national structures concerned with disseminating information in the two areas of recognition, such as the NARIC, the Euro-Info-Centres etc., and to reinforce databases such as ORTELIUS, so as to promote greater ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large débat parmi ->

Date index: 2024-03-11
w