Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout quand des groupes deviennent tellement » (Français → Anglais) :

L’extrémisme religieux progresse en Indonésie depuis 1945, soit bien avant que les sources de financement saoudien entrent en jeu. Mais c’est inquiétant, surtout quand des groupes deviennent tellement bien financés qu’ils peuvent acheter les élections locales, par exemple.

Religious extremism has been bubbling up in Indonesia since 1945, well before Saudi funding sources were on the scene. But it is something to worry about, especially when groups become so well funded that they can buy elections at the local level, and things like that.


Ils sont sans cesse coincés dans ce genre de forteresse. Imaginez alors toute l'influence et la pression qui sont exercées sur eux par leurs pairs et d'autres membres du milieu, surtout quand la communauté souffre tellement à cause de crimes de toutes sortes.

Imagine, then, when they are continuously caught in this sort of fortress environment of their milieu, the significant influences and pressures from peers and others put upon them, and particularly when the community has so much suffering due to criminality of various sorts.


D'après ce que je comprends, nous avions signalé, en 2006, que les banques ne sont pas tellement enthousiastes de voir ce genre de prêts minimes, surtout quand ce peut être tellement compliqué.

As I understand it, one of the things that we raised in 2006 is that banks aren't really excited about this kind of small loan, especially when it can be so complicated.


Le programme Euratom devrait aussi dûment tenir compte des préoccupations et des recommandations de la communauté des chercheurs, telles qu'exprimées dans le rapport final du groupe d'experts sur l'évaluation intermédiaire du 7 e programme-cadre du 12 novembre 2010, ainsi que dans le livre vert de la Commission du 9 février 2011 intitulé «Quand les défis deviennent des chances: vers un cadre stratégique commun pour le financement d ...[+++]

The Euratom Programme should also duly consider the concerns and recommendations from the researchers' community as expressed in the final report of the Expert Group 'Interim Evaluation of the 7th Framework Programme' of 12 November 2010 as well as in the Commission's Green Paper of 9 February 2011 entitled 'From Challenges to Opportunities towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovative Funding'.


Le programme Euratom devrait aussi dûment tenir compte des préoccupations et des recommandations de la communauté des chercheurs, telles qu'exprimées dans le rapport final du groupe d'experts sur l'évaluation intermédiaire du 7 programme-cadre, du 12 novembre 2010, ainsi que dans le livre vert de la Commission du 9 février 2011 "Quand les défis deviennent des chances: vers un cadre stratégique commun pour le financement de la reche ...[+++]

The Euratom Programme should also duly consider the concerns and recommendations from the researchers' community as expressed in the final report of the Expert Group 'Interim Evaluation of the 7th Framework Programme' of 12 November 2010 as well as the Commission's Green Paper of 9 February 2011'. From Challenges to Opportunities towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovative Funding'.


Surtout quand l’exploitant est un groupe multinational qui a les moyens de les esquiver et que l’autorité compétente a l’habitude de se plier à ses exigences, comme on l’a vu en France avec la société TotalFinaElf (marée noire de l’Erika, explosion de l’usine AZF).

This is particularly true where the operator is a multinational group that has the resources to evade them and the competent authority usually gives in to its demands, as we saw in France with TotalFinaElf (Erika oil slick, explosion at the AZF factory).


Surtout quand l’exploitant est un groupe multinational qui a les moyens de les esquiver et que l’autorité compétente a l’habitude de se plier à ses exigences, comme on l’a vu en France avec la société TotalFinaElf (marée noire de l’Erika , explosion de l’usine AZF).

This is particularly true where the operator is a multinational group that has the resources to evade them and the competent authority usually gives in to its demands, as we saw in France with TotalFinaElf (Erika oil slick, explosion at the AZF factory).


Il faut citer les chiffres et les documents dans leur intégralité, surtout quand on se dit libéral et qu'on vient d'un groupe qui se dit libéral.

The figures should be quoted in their entirety and so should documents, especially when one professes to be liberal and comes from an allegedly liberal group.


Et cela rend bien sûr un service très douteux aux jeunes contrevenants quand les citoyens deviennent tellement désenchantés à l'égard de la loi qu'ils se vengent sur les contrevenants en les mettant au ban de la société ou en refusant de contribuer à leur réhabilitation.

Of course youth involved in crime are dealt a very questionable hand when the citizenry become so disenchanted with the law that they take it out on the offenders by ostracizing them or refusing to help in rehabilitation.


On voit que les élections approchent quand les politiciens deviennent tellement imbus d'eux-mêmes.

We can certainly tell there is an election coming when politicians become so full of themselves.


w