Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout dans un dossier aussi compliqué » (Français → Anglais) :

Nous sommes très impressionnés par ce que nous considérons comme des nouveaux efforts de collaboration régionale, ce qui, évidemment, ne peut qu'aider les choses, surtout dans un dossier aussi compliqué que celui de l'énergie, où la collaboration, les liens, le dialogue, les conversations et le fait de travailler ensemble sont les pierres de touche qui permettront, à notre avis, des résultats positifs.

We are very impressed by what we see as a new focus on regional cooperation, which obviously can only help matters, especially in a difficult file such as the energy file where collaboration, inter-connectivity, dialogue, conversation and working together are the touchstones that will make for positive outcomes, in our view.


Le Canada et le monde entier lui sont reconnaissants d'avoir su s'imposer dans des dossiers aussi compliqués et difficiles que ceux de l'ex-Yougoslavie et du Rwanda.

Canada and the whole world are grateful to Louise Arbour for having shown such leadership in issues as complex and difficult as those of Rwanda and the former Yugoslavia.


Il s'est révélé que c'est un outil très utile pour amener le public à comprendre un dossier aussi compliqué que la biotechnologie alimentaire.

It's been a very useful way of helping the public to understand the issues around something as complicated as food biotechnology.


– (DE) Madame la Présidente, je souhaite féliciter toutes les personnes impliquées, mais surtout M. Cancian, pour les efforts qu’il a fournis au cours de cette longue et difficile procédure visant à dégager un compromis dans ce dossier compliqué.

– (DE) Madam President, I would like to congratulate everyone involved, but in particular, Mr Cancian, for all his efforts during the tough and long-winded process of reaching a compromise on this difficult dossier.


Au cours de ces derniers mois, des questions ont été posées sur: la «réactivité» du fonds (sans qu’on ne s’intéresse davantage à l’élimination des causes par l’amélioration des stratégies générales en matière d’innovation et d’enseignement dans un monde globalisé ainsi que par un meilleur ciblage et une meilleure utilisation du FEM dans et par les États membres), le nombre restreint de secteurs aidés (surtout à l’époque), en particulier les industries textile et automobile (respectivement 15 et 13 demandes), à propos desquels on p ...[+++]

Over the last few months, questions have been raised on: the ‘reactiveness’ of the fund (without more focus at the same time on remedying the causes by improving general strategies for innovation and education in a globalised world, better targeting and use of ESF in and by Member States); the limited number of sectors aided (especially at that time), in particular, the automotive and textile sectors (respectively 15 and 13 applications), where questions could be raised as to, for example, wh ...[+++]


Ce n'est pas ainsi qu'un gouvernement devrait agir, surtout dans un dossier aussi fondamental que la protection des enfants.

That is not the way a government should operate, particularly on an issue as fundamental as protecting children.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier le rapporteur, M. Zappalà, pour la quantité de travail déployée sur ce dossier aussi compliqué qu'important, comme l'ont dit maints députés cet après-midi.

– Mr President, I wish to thank the rapporteur, Mr Zappalà, for the considerable amount of work he had done on this most complicated and important issue, as many Members have said this afternoon.


C'est surtout important dans cette dernière phase des négociations qui approche, où l'on traitera de dossiers aussi difficiles et sensibles que l'agriculture et les finances.

This approach will be important above all in the forthcoming final stage of negotiations, when difficult and sensitive issues such as agriculture and finance are due to be dealt with.


Soit dit en passant, je regrette aussi que le contrôle des effets transfrontaliers n’ait pas même été inscrit à l’agenda social et que le traité de Nice n’ait pas fait progresser la prise de décision concernant le règlement 1408/71, ce qui ne fait que compliquer le dossier.

Moreover, I also regret the fact that the frontier effect test has not even been included in the social agenda and that the Treaty of Nice has not made any decisions with regard to Regulation 1408/71, which only complicates matters.


C'est effectivement un dossier assez compliqué dans le sens qu'il touche un contrat accordé par le Comité international olympique où ont eu lieu des appels d'offres publics et où la compagnie CTV a remporté cet appel d'offres. À la suite de cela, un consortium a été créé, et je pense que c'est en partie grâce aux questions et aux soucis que vous avez soulevé autour de cette question — et ce, dès le début de l'évolution du dossier — que CTV ...[+++]

It is indeed a rather complicated file in that a contract was awarded by the International Olympic Committee following a publicly-advertised tender call, which was won by CTV. A consortium was then created, and I think that it was in part because of your questions and concerns about the issue — which you raised in the file's early stages — that CTV has made considerable efforts to ensure that the consortium be as broad as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout dans un dossier aussi compliqué ->

Date index: 2024-04-06
w