Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supposer que nous laissons tomber » (Français → Anglais) :

Je crois avoir une bonne suggestion qui est appuyée par d'autres intervenants. Si nous laissons tomber la notion d'union conjugale dans les cas se situant hors du mariage, nous aboutissons à une solution ou nous progressons vers une solution qui est beaucoup plus saine et qui nous permet d'échapper à l'utilisation constante de mots comme conjoint, conjugal, mariage, mari ou femme.

My suggestion, and I think it is a good suggestion, which is supported by others, is that if we de-conjugalize the issues outside marriage we arrive at a solution or we move toward a solution which is in fact far healthier and allows us to get past this constant flinging of words back and forth, whether it is spouse, conjugal, marriage, husband or wife.


Le message que vous nous livrez aujourd'hui en disant de ne pas prendre de décisions trop hâtives, ça veut dire: «Attendons, laissons tomber toute l'économie, laissons tomber tout ce secteur-là et après, on ramassera les morceaux et on investira».

The message you are delivering us today in saying that we should not make decisions too quickly is the following: " Let's wait, let's leave the whole economy fall down, that whole sector fall down, and afterwards, we are going to pick up the pieces and invest" .


Néanmoins, si nous sommes distraits et que nous laissons tomber ce marteau sur notre pied, alors nous ne serons plus en mesure de marcher.

If, however, we are careless and this hammer drops on our foot, then we shall be able to walk no further.


Nous invitons des gens compétents à immigrer au Canada, mais nous les laissons tomber une fois qu'ils sont au pays puisque nous acceptons qu'un médecin formé à l'étranger soit chauffeur de taxi ou qu'un ingénieur civil travaille comme inspecteur de bâtiments.

We encourage skilled immigrants to come and make Canada their home but we fail them when we have a foreign-trained doctor driving a cab or a civil engineer working as a building inspector.


Nous sommes devenus la risée du monde car, pendant que nous laissons tomber la politique agricole commune, les autres partenaires de négociations protègent leur propre politique agricole et renforcent la position de l’agriculture aux États-Unis.

We have become a laughing-stock for, while we are ditching the Common Agricultural Policy, the other negotiating partners are protecting their own agricultural policy and strengthening the position of farming in America.


Nous sommes conscients que la position que nous adoptons peut laisser supposer que nous laissons tomber les communautés francophones hors Québec. Or, il n'en est rien.

We realize our position might suggest that we are letting down francophone communities outside Quebec, but that is not so.


Dès lors, prendre en premier lieu l’amendement 4 implique que nous laissons tomber l’amendement 2.

That would mean, therefore, that amendment 2 will fall, when you take compromise amendment 4 first.


Dès lors, prendre en premier lieu l’amendement 4 implique que nous laissons tomber l’amendement 2.

That would mean, therefore, that amendment 2 will fall, when you take compromise amendment 4 first.


Nous sommes inefficaces, dysfonctionnels et nous laissons tomber nos concitoyens.

We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.


Si nous échouons, si nous laissons tomber le public sur cette initiative, je ne pense pas que nous regagnerons de nouveau sa confiance.

If we fail, if we let the public down on this initiative, I do not think we will ever get their confidence back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposer que nous laissons tomber ->

Date index: 2021-04-24
w