Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que vous pourriez essayer " (Frans → Engels) :

M. Clifford Mackay: Je suppose que vous pourriez essayer d'encourager cela en abaissant vos prix, mais il existe des conventions qui interdisent à un régime central de réservation d'imposer ce genre d'itinéraire.

Mr. Clifford Mackay: I suppose through pricing you could try to encourage that, but there are conventions that would not allow a central reservation system to force that kind of routing.


Je veux revenir à ce qui a été dit dans le passé, et je suppose que vous pourriez me dire que votre ministère n'y est pour rien.

I want to speak to what we had heard way back when, and I suppose you could tell me that it's probably not your ministry.


Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Monsieur Sauvageau, si vous me permettez, je ne veux pas vous dire quoi faire, mais vous pourriez essayer un certain petit bouton, d'ici notre prochaine rencontre, et vous pourriez peut-être nous faire rapport.

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Mr. Sauvageau, if I may, I cannot tell you what to do, but you might want to try that little button, before our next meeting, and you can then report back to us.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Je suppose que vous pourriez essayer de demander à un groupe de bénévoles de lancer une autre campagne de financement pour recueillir 6 000 ou 7 000 $ par an afin de payer l'Agence du revenu du Canada.

It's pretty hard to get any more money out of bingos. I guess you could try to get a volunteer group to go out and start another campaign to try to raise $6,000 or $7,000 a year to pay the Canadian Revenue Agency.


Vous en avez deux, pourriez-vous essayer l'autre.

You have two, could you try the other one.


- Monsieur le Président, je suis absolument désolée mais, pour la clarté du vote, comme nous n’avons pas d’affichage et comme nous avons essayé de vous suivre très rapidement, pourriez-vous relire les noms et les votes un petit peu plus lentement?

– (FR) Mr President, I am truly sorry but, for the sake of a clear vote, since we do not have a display and we have tried to keep up with your very quick delivery, please could you read out the names and the votes again a little more slowly?


Vous pourriez même essayer de penser parfois par vous-même, au lieu de toujours, en quelque sorte, chauffer la salle pour la prochaine présidence, qui est bien plus importante que la Finlande.

You could even try to think for yourself sometimes, instead of always being a kind of warm-up act for the next presidency, a far bigger one than Finland.


Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.

Mr President-in-Office of the Council, I appreciate the sensitivity with which you are addressing the issue and your effort to establish contact with the Turkish Cypriot side, but perhaps it would be more clear and more correct if the vocabulary you use did not leave one suspecting that you might be attempting some kind of indirect recognition, even though you stressed that this is not the case.


Je conclus mes observations, monsieur le président, si vous le permettez, en invitant M. Chase. Si vous venez dans la région de Montréal, ma ville, où les orgues Casavant sont fabriqués depuis 120 ou 150 ans, vous pourriez essayer le meilleur qui soit; il est dans ma cathédrale.

I will end my comment, Mr. Chair, if I may, by inviting Mr. Chase, if you are in the Montreal area, to my hometown, where the Casavant organs have been made for the last 120 or 150 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que vous pourriez essayer ->

Date index: 2021-04-04
w