Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaire qui nous portera probablement " (Frans → Engels) :

Ce sur quoi nous travaillons cette année ne portera probablement pas fruit avant trois ou quatre ans.

What we work on this year will probably not yield results for another three years or four years.


Le président: Je ne voulais pas vous empêcher de dire ce que vous voudrez dans le rapport à ce sujet, mais je suis sûr qu'une partie du rapport portera probablement sur le fait que nous devons avoir des rapports plus constructifs avec un certain nombre de pays, notamment les États-Unis et la Chine, des ententes multilatérales, etc., parce qu'il s'agit d'un problème mondial.

The Chair: I'm not going to preclude what you might have to say in the report about it, but I'm sure part of the report will probably touch on the fact that we need to have greater working relations with a number of countries, including the United States and China, with multilateral arrangements and so on, because this is a global problem.


Allons-nous envoyer là-bas les Sea King supplémentaires que vous souhaitez probablement?

How are you going to get the extra Sea Kings over there that you will probably want to have?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère seulement que ce dont nous discutons pour l’instant ne finira pas en coup fatal supplémentaire et probablement final porté à nos économies.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I only hope that what we are discussing right now does not end up being an additional and perhaps final death blow to our economies.


Nous pouvons donc nous attendre à recevoir un Budget supplémentaire (B) qui nous portera probablement à la limite projetée.

We are not up there yet, so one can anticipate a Supplementary Estimate (B), which will probably bring the expenditure up to the anticipated full-year expenditure.


Je vous donne un exemple très concret: l’Italie est appelée à élire un député dans le cadre d’une éventuelle élection supplémentaire. Mais qu’est-ce qui est préférable? Que nous organisions une nouvelle élection dont le taux de participation ne dépassera probablement pas 5 % des électeurs ou que nous nous référions aux résultats des dernières élections de 2009 pour confirmer l’élection d’un député ayant été élu au suffrage universe ...[+++]

I shall give you a specific example: Italy is required to elect one MEP in a possible additional election, but should we be more concerned that we would have an election with a likely turnout of no more than 5% of the electorate, or that we would refer to the results of the last elections of 2009 in order to confirm the election of an MEP elected, in any case, by direct universal suffrage?


Enfin, concernant l’Afghanistan: non seulement nous avons déjà rendu de nombreux services dans le passé, mais, comme je l’ai déjà dit, nous sommes prêts à contribuer aux services de recherche de personnes, et il y aura un financement supplémentaire que nous prélèverons sur notre budget pour l’Asie, et qui sera affecté aux élections, à la police et, très probablement, à l’agriculture, car il est important de disposer de moyens de su ...[+++]

Finally, concerning Afghanistan: not only have we already delivered a lot in the past, but, as I have said before, we are ready to contribute to the civilian search, and there will be some additional funding that we will find from our Asia budget for the elections, the police and, most probably, for agriculture because it is important to have additional alternative livelihoods.


Cette année, nous avons tenu compte de cette critique et présenté un budget supplémentaire de 5 milliards d’euro. Ce budget supplémentaire sera probablement adopté par le Parlement le 18 décembre prochain.

This year, we have taken on board this criticism and submitted a supplementary budget totalling EUR 5 billion, and this House will probably adopt it on 18 December.


Lors de mon intervention, j'ai attiré l'attention sur la communication relative aux services extérieurs que nous avons déjà produite mais j'ai dit que nous serions de retour en temps opportun avec une communication supplémentaire qui portera la marque de ce rapport extrêmement important.

In my speech I drew attention to the communication that we have already produced on the external services, but said that we will be coming back with a further communication in due course which will bear the imprint of this extremely important report.


En effet, l'audit antérieur portait sur la mise en œuvre des politiques et procédures régissant les services administratifs du Sénat. L'audit à venir, lui, portera probablement sur les dépenses des sénateurs et des échantillons d'opérations des bureaux des sénateurs. Comme je l'ai mentionné plus tôt, nous n'avons pas encore déterminé l'étendue de l'audit.

This audit's focus will likely include senators' expenses and samples of their offices' transactions but, as stated, we have yet to determine the scope of the audit.


w