Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaire proposé permettra " (Frans → Engels) :

Il s'agit de familles de travailleurs de la classe moyenne, car habituellement ce sont les gens qui ont le plus d'argent qui font davantage de dons, mais le crédit d'impôt supplémentaire proposé permettra à davantage de Canadiens d'investir et de soutenir le secteur de la bienfaisance.

These are average working families, typically people with the most money give more in the way of donations, the consideration of the stretch tax credit will enable more Canadians to be able to invest and support the charitable sector.


Sans avoir d'incidence sur les plafonds de dépenses convenus avec le Parlement européen et le Conseil, le paquet proposé permettra de libérer des financements supplémentaires de 6,3 milliards € d'ici à 2020.

Without touching the upper spending limits agreed with the European Parliament and Council, the proposed package will free up an additional €6,3 billion in financing by 2020.


En outre, le Fonds européen pour les investissements stratégiques, qu'il est proposé de mettre en place, permettra d'apporter un soutien supplémentaire et, partant, de faciliter l’accès au financement de projets d’importance européenne tels que les projets relatifs aux réseaux énergétiques, aux énergies renouvelables et à l’efficacité énergétique.

Moreover, the proposed European Fund for Strategic Investments will provide additional support, hence, further facilitating access to finance for projects of European significance such as in energy networks, renewable energy and energy efficiency.


Il permettra aux États membres de prendre des décisions de financement en connaissance de cause et de proposer une aide supplémentaire.

This will ensure that Member States can make informed decisions on funding and offering additional assistance.


Le changement proposé permettra aux parents qui touchent des prestations PEGM ou des prestations de soignants d'interrompre le versement de leurs prestations afin de se prévaloir des prestations de maladie et de recevoir jusqu'à 15 semaines supplémentaires de prestations de maladie en vertu du programme de l'AE. D'après nos estimés, jusqu'à 300 prestataires par année devraient tirer profit de cette modification.

The proposed change would allow parents in receipt of PCIC or compassionate care benefits to interrupt their claim and draw up to 15 additional weeks of sickness benefits under the EI program. Based on our estimates, this change might benefit approximately 300 claimants per year.


L’accord signé aujourd’hui permettra au groupe ProCredit de proposer aux entreprises innovantes des financements supplémentaires à des conditions favorables.

The agreement signed today will make it possible for the ProCredit group to offer innovative companies additional financing at favourable conditions.


Il propose un amendement mineur qui permettra d'assurer l'uniformité entre les versions anglaise et française du Code criminel, ainsi qu'un amendement supplémentaire. Avant de parler en détail de ces amendements, j'aimerais souligner que le projet de loi s'attaque fermement au problème grave que représentent les groupes du crime organisé au pays.

Before I go on to address these amendments in more detail, allow me to say that this bill makes a strong statement against the serious problem of organized crime groups in this country.


Plutôt que de proposer encore une stratégie supplémentaire, le présent document entend mobiliser les énergies en vue de l'adoption d'une approche intégrée du problème de la compétitivité qui permettra de donner une nouvelle dynamique au changement.

Therefore, rather than proposing yet another strategy, this document's purpose is to mobilise sufficient forces for an integrated approach to competitiveness in order to build renewed momentum for change.


Le mouvement supplémentaire vers les prix mondiaux proposé par la Commission ne permettra pas uniquement d'accroître la compétitivité future de l'agriculture dans des secteurs aussi importants que les céréales et la viande bovine.

The further movement towards world prices proposed by the Commission will not only make it possible to enhance the future competitiveness of agriculture in important sectors such as cereals and beef, but it will also give the Union a strong hand for future negotiations in the WTO.


La Commission propose, en raison des difficultés budgétaires actuelles, de se limiter à prévoir 1 milliard supplémentaire, considérant que l'effet de levier des apports communautaires permettra d'attirer d'autres sources de financement; on peut penser, notamment, à un véritable partenariat privé/public.

Because of the current budget difficulties, the Commission is confining itself to planning an extra ECU 1 billion only, taking the view that the leverage exerted by the Community contributions will attract other sources of funding. Real public sector/private sector partnership could be envisaged.


w