Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet sur lequel portait votre » (Français → Anglais) :

Permettez-moi d'aborder encore un autre sujet sur lequel portait votre question—et je suis sûr de ne pas avoir répondu de façon précise à toutes les questions que vous pourriez vous poser, ainsi que d'autres personnes—à savoir que les entreprises ne doivent pas être désavantagées en raison des initiatives précoces qu'elles ont éventuellement prises pour essayer de résoudre le problème du changement climatique.

Let me refer to just one other item that was included in your question—and I'm sure I've left a number of loose ends here that you or others may want to pursue—on the point about companies not being put at a disadvantage in terms of the early actions they might take in relation to addressing the climate change challenge.


Le fait que Mme Ambrose ait voté en faveur de la motion M-312 ne se limite pas au sujet sur lequel portait ladite motion.

The issue of Ms. Ambrose's vote in favour of Motion 312 goes beyond the subject matter of the motion itself.


– Monsieur Albertini, la réponse à cela est que nous avons adopté les amendements 13 et 18, et que le paragraphe original sur lequel portait votre amendement oral est caduc.

– Mr Albertini, the answer to that is that we adopted Amendments 13 and 18 and so the original paragraph on which you had the oral amendment fell.


En avril 2004, le gouvernement libéral de l'époque a déposé un projet de loi à ce sujet, lequel portait, par un drôle de hasard, le même numéro que le projet de loi actuel, le projet de loi C-32.

In April 2004, our then Liberal government, and it is quite coincidental I am sure that the present government bill carries the same number, reintroduced Bill C-32.


En ce qui concerne le projet de loi S-3, sur lequel portait votre autre question, je n'ai pas tout à fait compris ce que vous disiez au sujet des résultats d'un recours.

As far as Bill S-3 is concerned, which is what your other question dealt with, I did not really understand what you were talking about when you referred to court action results.


Tout report serait donc, même à votre corps défendant, interprété comme un signe d’hésitation sur un sujet sur lequel nous devons être extrêmement clairs.

Any postponement, therefore, however reluctant, would be interpreted as a sign of hesitation on a subject on which we have to be extremely clear.


J’aimerais attirer votre attention sur un rapport voté par ce Parlement au sujet de la sécurité alimentaire mondiale, pour lequel j’était une rapporteure, qui stipule très clairement que le marché ne nous fournira pas de sécurité alimentaire et qu’il ne donnera certainement pas aux agriculteurs la stabilité des revenus dont ils ont besoin.

I would draw your attention to a report voted through this Parliament on global food security, for which I was a rapporteur, which very clearly says that the market will not provide us with food security and certainly will not give farmers the income stability that they require.


C'est dans ce cadre que s'insère l'objet du projet de rapport d'initiative que vous présente votre rapporteur, dans lequel il esquisse une proposition sur l'évaluation et le développement futur de l'Agence FRONTEX et du système européen de surveillance des frontières EUROSUR, en réponse à la communication de la Commission européenne sur ce sujet.

It is in this context that the subject of your rapporteur's own-initiative report needs to be seen. The report outlines a proposal on the evaluation and future development of the FRONTEX Agency and of the European Border Surveillance System (EUROSUR) in response to the Commission’s communication on this topic.


À cet égard, la commission de la culture a fait une référence très spécifique à l’un de ces problèmes, sur lequel je voudrais attirer votre attention au nom de ma collègue, M Mohácsi, qui a dirigé ce sujet en commission de la culture.

In this respect, the Committee on Culture made a very specific reference to one of those problems, which I would like to emphasise here on behalf of my colleague Viktória Mohácsi, who headed this topic in the Committee on Culture.


Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Une fois encore, j'interviens en réponse à certaines questions vraiment remarquables sur tout le problème de la faim et des personnes sous-alimentées, sujet sur lequel portait la question de M. Grewal.

Mrs. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Again, I'm coming at the end of some really excellent questions on the whole issue of undernourished people and hunger, which I think Mr. Grewal's question was on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet sur lequel portait votre ->

Date index: 2023-02-05
w