Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet de préoccupation pour toutes les raisons déjà exposées " (Frans → Engels) :

Le plan actuel visant à élargir la zone de libre-échange à l'Amérique centrale et du Sud dans le cadre de l'accord de libre-échange des Amériques est un grand sujet de préoccupation pour toutes les raisons déjà exposées.

The current plan to extend free trade to central and southern America via the free trade area of the Americas is of great concern for all of the reasons already mentioned.


Mme Carol Skelton: C'est une préoccupation majeure qui nous a été exposée par des représentants d'autres secteurs au sujet de ces deux semaines rémunérées quand on retourne à l'école—dans certaines régions en tout cas.

Ms. Carol Skelton: That was a great concern brought to us by the other industries, about the two weeks of payment when you're going back to school—in some areas that's what's being done.


Pour toutes ces raisons, le projet de loi S-214 rendrait incohérent un régime de détermination de la peine qui reflète les préoccupations des Canadiens concernant le danger des armes à feu et soulèverait beaucoup plus de questions au sujet des autres peines obligatoires prévues dans nos lois pénales.

For all these reasons, Bill S-214 would bring inconsistency to a sentencing regime that reflects the concerns of Canadians about the dangers of firearms and it would only raise many more questions about other mandatory penalties in our criminal laws.


Un grand sujet de préoccupation demeure: le lien qu'entretiennent le système proposé dans cette directive et le système de notification proposé dans le règlement général sur la protection des données, ainsi que leur coexistence de fait, qui est une des raisons qui nous poussent à préconiser que l'adoption de tout acte législatif de l'Union traitant de la cybersécurité suive l'adoption du rè ...[+++]

A major concern that remains regards the relationship of the proposed system to the notification system proposed under the general data protection regulation, and their effective coexistence, which is one of the reasons we highlight the fact that any EU cybersecurity legislation should follow the adoption of the General Data Protection Regulation, not precede it.


Pour toutes les raisons qui viennent d'être mentionnées, notre parti appuiera le projet de loi C-55, car à notre avis, il permet de donner suite aux préoccupations exprimées par la Cour suprême du Canada au sujet de l'écoute électronique sans mandat.

For all those reasons outlined above, we, as a party, will be supporting Bill C-55, which we believe overcomes the concern of the Supreme Court of Canada as it relates to warrantless wiretaps.


Pour toutes les raisons déjà exposées dans la décision concernant l'ouverture de la procédure formelle d'examen (voir en particulier le point 85 et suivants), la société est une entreprise en difficulté au sens du point 9 et suivants des lignes directrices de 2004; elle est donc admissible au bénéfice d'une aide à la restructuration.

For all the reasons already set out in the decision to initiate the formal investigation procedure (see in particular points 85 et seq.), the firm is a company in difficulty within the meaning of points 9 et seq. of the 2004 guidelines and is therefore eligible for restructuring aid.


Monsieur le ministre, je vous écris au sujet des préoccupations croissantes des membres de la Canadian International Mail Association qui font face à de graves difficultés en raison des pressions exercées par la Société canadienne des postes pour éliminer toute concurrence dans le marché du courrier international au Canada.

Dear Minister: I am writing to you about the ongoing concerns of members of the Canadian International Mail Association who face difficult challenges due to pressure being applied by Canada Post Corporation to eliminate competition in the international mail market in Canada.


Pour cette seule raison déjà, ce sujet mérite toute notre attention.

For this reason alone it is a subject deserving all our attention.


Pour toutes les raisons exposées ici, votre rapporteur, sans s'opposer à l'institution d'une mesure communautaire d'urgence pour la démolition de navires de pêche à laquelle les armateurs communautaires qui le jugent opportuns pourraient se rallier à condition que des crédits supplémentaires soient dégagés, comme l'envisage la Commission pour 2003, n'est pas d'accord pour que les États membres soient contraints de reprogrammer les crédits de l'IFOP, ...[+++]

Your rapporteur is not opposed to the establishing of an emergency Community measure for the scrapping of fishing vessels which would, with the provision of extra funds, as is the Commission’s intention for 2003, be accessible to Community shipowners who considered it appropriate. However, he does not agree that this measure should be extended at the expense of compelling the Member States to reprogram FIFG funds which they have already earmarked for other objectives at an internal level in agreement with regional authorities and economic operators.


L'obstination avec laquelle cette gauche unie a poursuivi son but dans cette question, sans égard aucun pour les échecs ayant trait par exemple, au deuxième référendum sur la ratification du traité de Nice en Irlande ou aux référendums organisés dans les pays candidats, ni préoccupation du fait que l'Union européenne ne dispose d'absolument aucune compétence dans ce domaine en raison du principe de subsidiarité, ...[+++]

The obstinacy with which this united left has pursued its goal here, regardless of the adverse consequences it might have, for example in connection with the second referendum on the ratification of the Nice Treaty in Ireland or with the referenda in the accession countries, and without considering the fact that the EU has absolutely no competence in this field, thanks to the principle of subsidiarity, points, in my mind, to a regrettable confusion about its sense of mission.


w