Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet de kyoto ait vraiment » (Français → Anglais) :

Dans le cas de Kyoto, nous ne pensons pas que le gouvernement ait vraiment essayé d'équilibrer ces priorités.

In the case of Kyoto, we do not believe the government tried to balance those priorities.


Nous devons commencer à le faire, mais je ne pense pas que le débat au sujet de Kyoto ait vraiment reflété ce dont il s'agit.

We need to start reductions, but we don't think the debate about Kyoto has accurately reflected what it really means.


Pour ma part, je suis d'accord pour dire qu'il serait très bien que le Canada ait une position progressiste au sujet de l'environnement, ou au moins aussi progressiste que celle de M. Obama, mais les gouvernements libéral et conservateur ont eu une position complètement.C'est-à-dire pas les conservateurs; le gouvernement libéral avait une position complètement fourbe au sujet de Kyoto ...[+++]

Well, I personally agree that it would be very good if Canada had a progressive position on the environment or at least as progressive as Mr. Obama's but both the Liberal and Conservative governments have had a completely.Well, not the Conservatives; the Liberal government had a completely duplicitous position on Kyoto.


, membre de la Commission. − (FR) À propos de l'unité européenne, le fait que l'Union ait pu maintenir son unité sur un sujet aussi délicat et controversé est vraiment d'une importance majeure.

(FR) As far as European unity is concerned, the fact that the EU has been able to maintain its unity on such a tricky and controversial subject is truly of major significance.


, membre de la Commission . − (FR) À propos de l'unité européenne, le fait que l'Union ait pu maintenir son unité sur un sujet aussi délicat et controversé est vraiment d'une importance majeure.

(FR) As far as European unity is concerned, the fact that the EU has been able to maintain its unity on such a tricky and controversial subject is truly of major significance.


Cela dit, je ne pense pas qu'on vous ait vraiment donné de réponses au sujet de la loi américaine, mais il y a des choses à dire à ce sujet parce que ce n'est pas aussi simple que cela paraît.

Now, I don't think anybody's actually given you your answer on DSHEA, but there are some things about DSHEA.it's not as simple as it sounds.


Je ne veux débattre du fait qu’il y a plus ou moins de criminalité car, pour l’heure, je n’ai aucune information à vous fournir à ce sujet, mais il arrive souvent qu’il y ait une perception psychologique d’une augmentation de la criminalité, même si cela n’est pas vraiment vérifié dans les faits.

I am not disputing whether or not there is more or less crime as I do not at the moment have any information to give you on this, but it is often the case that there is a psychological perception of an increase in crime when the facts do not actually support this.


Je pense qu'il est vraiment désolant qu'après Kyoto, un seul pays, une petite île du Pacifique Sud, ait ratifié la convention de Kyoto.

I think it is very disheartening indeed that, after Kyoto, there is only one country, a small island in the South Pacific, which has ratified the Kyoto agreement.


Toujours au sujet de la diffamation, étant donné la conjugaison de la date limite, qui est toujours là, et de l'interdiction du versement de dommages-intérêts exemplaires ou majorés, il ne semble pas qu'il y ait vraiment de place pour une réclamation pour diffamation.

On the defamation point, because of the combination of the cut-off date, which still exists, and the ban on exemplary or aggravated damages, it does not seem to me that there is real room for a claim on defamation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de kyoto ait vraiment ->

Date index: 2025-05-14
w