Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ait vraiment » (Français → Anglais) :

Je tiens à répéter que le problème tient au manque de leadership et au manque de confiance des pêcheurs et des autochtones, les premiers doutant que leur mode de subsistance soit protégé et les seconds doutant que le gouvernement ait vraiment l'intention de les intégrer à la pêche.

I state once again that this is about lack of leadership and the lack of confidence fishers have that their livelihoods are being protected. It is also about lack of confidence by first nations that the government intends to integrate them into the fishery.


Nous n'avons pas eu beaucoup de temps pour étudier la mesure législative au Comité des finances, et je déplore que le gouvernement ait vraiment fait preuve de la plus grande improvisation.

We have not had much time to look at this in the finance committee, and I deplore the fact that the government had really improvised with this.


Je ne pense pas que le gouvernement ait vraiment répondu à cette objection.

I do not think the government really has addressed that.


Ce projet de loi et la création de ce ministère me préoccupent tout d'abord parce que je ne crois pas que le gouvernement ait vraiment l'intention de prendre la menace au sérieux ou de mettre en place des mesures pour la contrer.

My first concern with the bill and the creation of the department is the fact that I do not believe the government intends to take the threat seriously or to take action.


Il faut aussi qu’il y ait une amélioration de l’information du public sur l’aide et il faut que l’appropriation de l’aide par les États bénéficiaires et, vraiment, la surveillance de la gouvernance – une certaine conditionnalité – soient au cœur des politiques de développement.

There must also be better information for the public about aid and the appropriation of aid by beneficiary countries and, to be honest, monitoring of governance – a certain conditionality, if you like – must be at the heart of development policy.


Je suis donc vraiment ravie que nous soyons parvenus à réunir à la conférence de Brême plus de 41 États européens, dont certains de nos voisins, représentés par leurs ministres ou leurs députés, que nous ayons pu souligner l’importance de l’alliance entre le gouvernement et la société civile dans la lutte contre le VIH/sida et que l’on ait également bien fait comprendre que la question du VIH/sida doit être considérée comme priorit ...[+++]

I am very glad, then, that we succeeded in getting over 41 European states, including some of our neighbours, represented by ministers or their deputies at the Bremen conference, that we were able to highlight the importance of the alliance between government and civil society in the fight against HIV/AIDS and that it was also made plain that HIV/AIDS has to be seen as the big issue.


Il est vraiment dommage que l’on n’ait pas pu demander leur avis au gouvernement bangladais et aux représentants de l’opposition préalablement à la résolution, qui met en lumière les progrès modestes qui ont été faits dans plusieurs domaines et souligne la nécessité de continuer à aller dans la bonne direction.

It is a great shame that Bangladeshi government and opposition representatives could not have been asked in advance for their views on the resolution, which highlights the modest progress that has been made in a number of fields and emphasises the need to continue moving in the right direction.


Personnellement, je regrette réellement que l’on n’ait pas donné à ce mot une signification plus générale, parce qu’il n’appartient pas vraiment au gouvernement de vérifier si un partenariat implique une relation conjugale ou non.

I personally do regret that the word has not been given a more general meaning, because it is not really up to the government to check whether a partnership entails a marriage relationship or otherwise.


Si nous voulons vraiment que notre action ait quelque effet, nous devons faire en sorte qu'une délégation du Parlement européen se rende elle aussi en Tchétchénie et que les gouvernements s'emploient à respecter le paragraphe 6 de la résolution que nous voterons peut-être sous peu et dans laquelle le Parlement demande au Conseil de veiller à ce que la collaboration avec les pays tiers soit conditionnée par les rapports sur les droi ...[+++]

If we genuinely want our action to have any effect, we must send a delegation from the European Parliament to Chechnya and the governments must undertake to abide by paragraph 6 of the Resolution, which we may shortly be voting on, in which Parliament calls upon the Council to ensure that cooperation with third countries is dependent upon reports on their application of human rights.


Il n'est pas clair dans notre esprit que le gouvernement ait vraiment pris les mesures nécessaires pour attirer les consommateurs dans le plan et pour les amener à changer fondamentalement la manière dont ils utilisent l'énergie.

It is not clear to us that the government has really put the measures forth that will draw in consumers and get them to fundamentally change their use of energy over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait vraiment ->

Date index: 2024-07-09
w