Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivie par des débats constructifs auxquels " (Frans → Engels) :

Pour renforcer l'incidence des initiatives ayant abouti, le processus de suivi sera amélioré afin d'encourager la tenue d'un débat constructif avant la réponse de la Commission.

To increase the impact of successful initiatives, the follow-up process will be improved to promote a meaningful debate before the Commission gives its response.


Honorables sénateurs, ce soir, j'ai suivi attentivement le débat et j'ai essayé de comprendre les processus auxquels nous devons nous astreindre.

Honourable senators, tonight I've sat here and listened carefully and I've tried to understand the processes that we have to go through.


Cette rencontre sera suivie par des débats constructifs auxquels participeront des fonctionnaires nationaux et régionaux des pays sélectionnés, en vue du lancement de projets en 2006.

This would be followed by concrete talks involving national and regional officials from selected countries with a view to launching projects in 2006.


Cela s’applique à vos nombreuses questions parlementaires de ces dernières semaines auxquelles nous avons dû répondre, ainsi qu’au débat d’aujourd’hui, que nous avons attentivement suivi et que nous évaluerons et prendrons en considération dans notre communication à venir dans les deux prochaines semaines.

That applies to your many parliamentary questions in recent weeks that we have had to answer, as well as to today’s debate, which we have followed attentively and will evaluate and take into account in our communication that will follow within the next two weeks.


Permettez-moi également de dire que je suis persuadé que vous acceptez tous cela comme une contribution précieuse aux débats du Parlement mais, parfois, des questions générales sont suivies de questions extrêmement détaillées auxquelles il est préférable de répondre par correspondance.

Let me also say that I am sure all of you may well accept this as a valuable contribution to debates in Parliament but sometimes general questions are followed up by extremely detailed questions that can best be responded to in correspondence.


Ce débat sera suivi d'autres débats, dans toutes les commissions, auxquelles participeront les commissaires ainsi que les députés qui les composent.

This debate will be followed by debates in each of the committees, which will be attended by the Commissioners along with their members.


7. Le Conseil souligne l'importance d'un débat constructif aboutissant à des recommandations concrètes concernant les questions d'intérêt commun: a) dialogue entre plusieurs parties intéressées, b) amélioration de la coopération et coordination des politiques et des programmes, et c) suivi, évaluation et élaboration de rapports.

7. Stresses the importance of a constructive debate resulting in concrete recommendations about the common items (a) multistakeholder dialogue, (b) enhanced cooperation and policy and programme coordination, and (c) monitoring, assessment and reporting.


J'ai donc suivi attentivement nos débats sur les incidences éventuelles du projet de loi et je suis reconnaissante des observations perspicaces auxquelles ils ont donné lieu.

I therefore paid close attention to our debates on the possible impact of this bill, and I am grateful for the insightful comments that were made.


Dans ce contexte, je salue la manière dont la Commission, le Conseil, plusieurs commissaires et le ministre danois des Finances sont intervenus dans le débat et j'espère que les députés du Parlement eux-mêmes apporteront une réelle contribution, afin que le débat soit plus captivant et plus constructif que les monologues assez prévisibles auxquels nous avons eu droit jusqu'à présent.

Against this background, I welcome the way in which the Commission, the Council, a majority of Commissioners and the Danish Finance Minister in his Presidency role have taken part in the debate, and I hope that Parliament’s own representatives will also make substantial efforts to ensure that we obtain a more exciting and constructive debate than has been provided by the fairly predictable monologues delivered up until now.


- Les retards des payements de la part des autorités publiques ou des clients des entreprises. Au cours du débat constructif d'hier, il y a eu un échange de vues sur les problèmes et les difficultés auxquels les PME sont confrontés quant à leur financement.

The need to improve relations between the two sides was stressed, and in particular that of an improvement in communications to achieve a better understanding of the problem and the search for appropriate solutions.


w