Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite à vos derniers propos " (Frans → Engels) :

Je voudrais revenir tout de suite sur vos derniers propos, madame Beckton.

I want to go straight to the last comments that you were making, Madam Beckton.


Vous l’avez dit dans vos derniers propos, Madame la Commissaire, vous avez fait référence au rapport de Michel Barnier.

You said this in your closing remarks, Commissioner, you referred to the report by Michel Barnier.


- (EN) Comme suite à la dernière question, qu’est-ce que le Conseil a à redouter d’une évaluation d’impact sérieuse qui nous permettrait de connaître l’incidence réelle de vos propositions sur la production alimentation en Europe?

- Following up the last question, what is it that the Council has to fear about a proper impact assessment so that we might know the real impact of your proposals on food production in Europe?


− Mesdames et Messieurs, faisant suite à vos nombreuses requêtes, permettez-moi de faire une courte déclaration à propos de la libération d'Ingrid Betancourt et d'autres otages.

− Ladies and gentlemen, after many requests to do so, I should like to make a short statement about the release of Ingrid Betancourt and other hostages.


J'aimerais relever vos derniers propos, monsieur Cooper.

I'd like to follow up just a little bit in terms of what you just mentioned there, Mr. Cooper.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous remercie pour votre exposé et voudrais enchaîner sur vos derniers propos.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for your presentation.


- (ES) Monsieur le Président, suite à la question de M. Ortuondo et à ses derniers propos, je commencerais mon intervention par une leçon élémentaire de géographie.

– (ES) Mr President, in view of Mr Ortuondo Larrea’s question and what he has just said, I would like to begin my speech with a basic geography lesson.


M. Neil Raynor: Pour faire suite à vos derniers propos, nous pouvons déterminer quelle était la valeur de ces terres à la date du transfert, parce qu'en 1994 environ, d'aucuns soutenaient que le gouvernement fédéral avait fixé une valeur foncière pour ces terres.

Mr. Neil Raynor: To pick up on your last point, we can find out what the value was on the date of transfer, because there were some comments around the year 1994 on the federal government's having a value for those properties.


Le sénateur Gerstein : Je déduis de vos observations que vous souhaitez que nous examinions cette majoration de 15 p. 100, mais, en ce qui concerne vos derniers propos au sujet d'une approche intelligente et raisonnable du problème, vous ne nous englobez pas dans le lot?

Senator Gerstein: I take from your comments, then, you would like us to look at the 15 per cent, but with regard to your final comment about the approach to the issue with intelligence and reason, you are not including us in that?


M. Denis Coderre: Monsieur Larose, je suis déçu de vos derniers propos.

Mr. Denis Coderre: Mr. Larose, I'm disappointed by your last remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite à vos derniers propos ->

Date index: 2025-02-26
w