Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis vraiment très étonnée » (Français → Anglais) :

Je suis vraiment très étonnée de voir qu'on est parvenu à le faire en Australie, et j'ai cherché en vain des documents d'information sur le sujet.

I don't think it would fly. I was frankly amazed that it did in Australia, and I've tried to find accounts of how they pulled that off.


Il ne suffit pas d'encourager l'apprentissage de langues, déjà très répandues : pour vraiment dialoguer entre Européens, il faut véritablement comprendre la langue de l'autre et, en conséquence, sa culture.

It is not enough to encourage the learning of languages that are already widespread: for real communication among Europeans, we must truly understand the languages and therefore the culture of others.


Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.


Je suis vraiment très étonnée que la Commission soit plus réticente à l’idée de soutenir ces pactes territoriaux pour l’emploi et n’y recourt plus comme avant.

It really does amaze me that the Commission is more reticent about its support for these territorial employment pacts and no longer has recourse to these options in the way it once did.


J’ai été très étonnée de constater, lors de l’examen de cette question au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, le peu d'intérêt témoigné par le groupe ELDR, par exemple, qui insiste d’habitude tant pour que des actions soient menées en faveur des personnes handicapées dans l’Union, à l’égard des efforts de prévention, c’est-à-dire éviter que des gens ne soient handicapés par des troubles de l’ouïe, car c’est là - et de loin - la meilleure stratégie à adopter.

It has therefore surprised me a great deal during the debate on this issue in the Committee on Employment and Social Affairs that, for example, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, which normally attaches incredible importance to doing something for handicapped people in the EU, has not shown greater interest in efforts to prevent people from being handicapped by damage to their hearing, for that is at all events the best strategy of all.


Il faut de très importantes ressources nationales et des politiques vraiment très efficaces et urgentes, notamment dans le domaine de la société de l’information, en sorte que ces indicateurs dénotent une forte amélioration l’an prochain.

Very substantial national funds are needed, together with efficient, urgent policies, especially for the information society, if these indicators are to improve significantly by next year.


Je dois dire que j'ai été très étonnée que le représentant du Conseil n'ait fait aucune remarque sur ce point car la question de l'amélioration du processus législatif concerne somme toute les trois institutions. Je serais très intéressée de connaître l'opinion de la présidence du Conseil sur cette question, voire même sur le groupe de travail interinstitutionnel qui est proposé.

So I was very surprised that the Council representative made no comments on this of all issues. Better lawmaking is indeed a matter for all three institutions, and I would be interested to know what the Council Presidency has to say on this issue or on that of the proposed interinstitutional working party.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, je suis vraiment très étonnée que le ministre n'ait pas encore pris connaissance du rapport du groupe Nordicité.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I am really quite surprised that the minister has not yet seen the Nordicity study.


Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.

But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment très étonnée ->

Date index: 2023-12-04
w