Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BELMR
Bureau européen pour les langues moins répandues
Carburant répandu
Eau qui séjourne sur les planchers
Eau répandue sur les planchers
Feu de matières répandues sur le pont
Langue moins répandue
Largement distribué
Plaide devant les tribunaux
Polluant courant
Polluant répandu
Publiquement négocié et largement répandu
émis dans le public

Traduction de «répandues pour vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eau répandue sur les planchers | eau qui séjourne sur les planchers

heavy water


Bureau européen pour les langues moins répandues

European Bureau for Lesser-Used Languages


émis dans le public | largement distribué | négocié publiquement et largement réparti dans le public | publiquement négocié et largement répandu

publicly traded | publicly held | publicly owned | widely distributed


feu de matières répandues sur le pont

deck spill fire


polluant courant [ polluant répandu ]

criteria pollutant [ common pollutant ]


Bureau européen pour les langues moins répandues | BELMR [Abbr.]

European Bureau for Lesser-Used Languages | EBLUL [Abbr.]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne suffit pas d'encourager l'apprentissage de langues, déjà très répandues : pour vraiment dialoguer entre Européens, il faut véritablement comprendre la langue de l'autre et, en conséquence, sa culture.

It is not enough to encourage the learning of languages that are already widespread: for real communication among Europeans, we must truly understand the languages and therefore the culture of others.


La moutarde commence vraiment à me monter au nez lorsque je constate la pratique de plus en plus répandue d'usage des règles de la grammaire anglaise dans la rédaction des textes de loi, comme c'est le cas, par exemple, dans : « La cour accorde la dispense si elle est convaincue que l'intéressé a établi que l'obligation aurait à leur [sic] égard, notamment sur leur [sic] vie privée ou leur [sic] liberté [.] ».Je suis certaine que l ...[+++]

I am building up a real head of steam about the growing practice of the use of the rules of English grammar in legislation drafting, as in, for example: ``The court shall make an exemption order if it is satisfied that the person has established that the impact of the obligation on them, including on their privacy or liberty '. ' I am sure this is designed to avoid what is sometimes construed as sexist language.


Je ne dirais pas que c'est répandu et que c'est une pratique courante, mais certains de nos membres et des firmes privées optent pour cette formule par accord entre les employés et l'employeur, mais ce n'est pas vraiment dans le cadre de contrats de prestation de conseils comme le font les consultants indépendants.

I would not suggest that it is widespread and that it is common practice, although within some of our members and private companies it is an employee-employer decision, not so much a consultancy, like the outside consultants.


Si ces armes sont à ce point répandues que les jeunes du secondaire trouvent normal d'en détenir une, il y a vraiment quelque chose qui cloche. Monsieur le Président, c'est un grand honneur, comme toujours, de prendre la parole à la Chambre des communes, la chambre des gens ordinaires, et de représenter les électeurs de la circonscription de Timmins—Baie James, pour qui j'ai le plus grand respect.

Mr. Speaker, as always, it is a great honour to rise in the House of Commons, the house of the common people of Canada, and to represent the people who elected me in the region of Timmins—James Bay, whom I have great respect for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. regrette amèrement l'absence d'initiatives législatives en vue d'appliquer la stratégie européenne à l'égard des Roms, en constatant que la Commission limite cette stratégie à un encadrement non législatif de stratégies nationales et qu'ainsi, elle s'abstient d'affronter vraiment les discriminations très répandues contre la minorité rom;

38. Strongly regrets the lack of legislative initiatives to enforce a European Roma strategy, noting that the Commission restrict the strategy to non-legislative Framework for national strategies and in this context refrains from addressing the widespread discrimination of Roma people;


Tous ces facteurs seront essentiels pour déterminer si les élections reflètent vraiment la volonté du peuple et si le Pakistan peut commencer à sortir de l’ombre épaisse répandue par la balle assassine le 27 décembre 2007.

All of these will be crucial factors in whether or not the elections can be counted as a true record of the will of the people and whether or not Pakistan can start to emerge from the long shadow cast by that assassin’s bullet on 27 December 2007.


La Commission elle-même reconnaît que la Roumanie est la proie d’une corruption grave et répandue; son pouvoir judiciaire n’est ni efficace ni indépendant; les médias ne jouissent pas vraiment de la liberté; la Roumanie n’est pas à même de mettre en œuvre l’acquis au niveau régional et local; elle n’empêche pas le blanchiment d’argent; elle autorise le mauvais traitement des personnes en garde à vue; elle n’applique pas les lois contre la traite des enfants et l’exploitation sexuelle.

On the Commission's own admission, Romania suffers from serious and widespread corruption; it has a judiciary which is neither efficient nor independent; it does not possess genuine media freedom; it cannot implement the acquis at local and regional level; it fails to prevent money laundering; it permits the ill-treatment of prisoners in custody; it fails to enforce laws against child and sexual trafficking.


Il est de notre devoir de nous assurer que les citoyennes et les citoyens de l’Europe non seulement comprennent ce projet, mais également qu’ils le saluent, qu’ils le souhaitent vraiment et personne ne doit être étonné que le scepticisme soit encore très répandu dans de nombreux États membres.

Our task now is to ensure that Europe's citizens do not just understand but wholeheartedly endorse and welcome this project. There is still considerable scepticism surrounding this issue in many Member States, and this should not take us unawares.


J'estime que ce débat est vraiment le bienvenu, mais je voudrais redire que la pédophilie n'est pas un phénomène courant, ni très répandu, et comme je l'ai déjà dit, nous ne pouvons que nous en féliciter.

I truly welcome this debate. However, I would like us to remember that paedophilia is not a common, widespread activity, a fact for which, as I have already said, we must be grateful.


Ma question est celle-ci: le leader du gouvernement au Sénat va-t-il consulter le solliciteur général pour voir à quel point cette pratique est vraiment répandue dans notre province et si le gouvernement entend prendre des mesures spéciales pour combattre le phénomène?

My question is this: Will the Leader of the Government in the Senate consult the Solicitor General on how pervasive this practice really is in our province, and whether the government is planning any special measure to fight it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répandues pour vraiment ->

Date index: 2022-07-25
w