Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis vraiment perplexe " (Frans → Engels) :

Je suis vraiment perplexe devant les diverses raisons qu'invoquent ces députés pour ne pas appuyer ce projet de loi dans sa forme actuelle.

I am really perplexed by all of the different reasons those members come up with for not supporting this bill in its present form.


Je suis vraiment perplexe devant le manque de volonté du gouvernement de nous fournir une réaction à un rapport réfléchi qui découle de consultations exhaustives auprès de groupes autochtones et communautaires.

I'm really genuinely puzzled by the unwillingness of the government to provide a response to a thoughtful report that came about after extensive consultation with aboriginal groups, with community groups.


Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Well, coming from a country where a referendum must be held on these issues, I find this extremely puzzling to say the least.


Non, il est vraiment embarrassé et il quitte la Chambre (1225) Le vice-président: Je suis vraiment perplexe.

No, he is embarrassed and he is leaving the House (1225) The Deputy Speaker: I am really getting confused here.


Je suis vraiment perplexe parce que vous avez dit aujourd'hui, et je cite un passage de la page 4:

I'm really puzzled by the fact that in your statement tonight you say, and I'm quoting from page 4:


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à dire, avant tout, que je suis vraiment perplexe.

– (ES) Mr President, I must say firstly that I am truly perplexed.


- (IT) Monsieur le Président, vous nous voyez vraiment perplexes sur un sujet aussi délicat que l'urgence en question.

– (IT) Mr President, on such a sensitive issue as that of the urgent subject under consideration, we are genuinely perplexed.


Nous sommes vraiment perplexes parce que si on fait de la récupération politique avec des sujets aussi délicats, on finira par perdre de vue un des devoirs que l'Église assume avec tant de difficulté dans le monde, c'est-à-dire la défense de la dignité humaine.

We are truly perplexed because, if such sensitive matters are exploited in this way, we will ultimately lose sight of one of the tasks that the Church is carrying out with such difficulty in the world, the safeguarding of human dignity.


J'imagine ce que pourraient être cette Communauté, ces conventions ou les rapports judiciaires si un pays fasciste comme la Turquie, par exemple, adhérait à l'Union européenne : je serais vraiment perplexe.

My thoughts turn to what may become of this Community, of these conventions and judicial relations if, for example, a fascist country such as Turkey became a member of the Union. It would truly perplex me.


Mais, de grâce, abandonnons l'esprit de vengeance (2035) M. John Harvard (secrétaire parlementaire de la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je suis vraiment perplexe face à ce cinéma de la part du Parti réformiste.

Let us stop all the vindictiveness (2035 ) Mr. John Harvard (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I am really puzzled by the antics of the Reform Party members in this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment perplexe ->

Date index: 2021-06-30
w