Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis vraiment perplexe face " (Frans → Engels) :

* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


Je suis vraiment perplexe devant les diverses raisons qu'invoquent ces députés pour ne pas appuyer ce projet de loi dans sa forme actuelle.

I am really perplexed by all of the different reasons those members come up with for not supporting this bill in its present form.


Je suis vraiment perplexe devant le manque de volonté du gouvernement de nous fournir une réaction à un rapport réfléchi qui découle de consultations exhaustives auprès de groupes autochtones et communautaires.

I'm really genuinely puzzled by the unwillingness of the government to provide a response to a thoughtful report that came about after extensive consultation with aboriginal groups, with community groups.


Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Well, coming from a country where a referendum must be held on these issues, I find this extremely puzzling to say the least.


Non, il est vraiment embarrassé et il quitte la Chambre (1225) Le vice-président: Je suis vraiment perplexe.

No, he is embarrassed and he is leaving the House (1225) The Deputy Speaker: I am really getting confused here.


Je suis vraiment perplexe parce que vous avez dit aujourd'hui, et je cite un passage de la page 4:

I'm really puzzled by the fact that in your statement tonight you say, and I'm quoting from page 4:


Je reste totalement perplexe face à l’approche du Conseil: il ne semble pas y avoir de stratégie claire hormis le doublement de la marge.

I am totally perplexed by the Council's approach: there does not appear to be a clear strategy other than the doubling of the margin.


Mais, de grâce, abandonnons l'esprit de vengeance (2035) M. John Harvard (secrétaire parlementaire de la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je suis vraiment perplexe face à ce cinéma de la part du Parti réformiste.

Let us stop all the vindictiveness (2035 ) Mr. John Harvard (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I am really puzzled by the antics of the Reform Party members in this debate.


Je reste perplexe face à de nombreux points du rapport et, pour clarifier une fois de plus mon point de vue, j'en reviens au cœur de la question qui, je crois, a été parfaitement identifié par ma collègue Bonino dans son intervention.

I am perplexed by many parts of the report and I want to go back to the crux of the matter, which I feel has been comprehensively defined by Mrs Bonino in her speech, and state my views clearly once again.


J'imagine ce que pourraient être cette Communauté, ces conventions ou les rapports judiciaires si un pays fasciste comme la Turquie, par exemple, adhérait à l'Union européenne : je serais vraiment perplexe.

My thoughts turn to what may become of this Community, of these conventions and judicial relations if, for example, a fascist country such as Turkey became a member of the Union. It would truly perplex me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment perplexe face ->

Date index: 2022-08-11
w