Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis un peu confus quant à ses commentaires.

Vertaling van "suis un peu confus quant " (Frans → Engels) :

Je suis un peu confus quant à la signification du terme «appréhendés» dans cette disposition.

I'm a bit confused about what the word “apprehended” means in this particular clause.


C'est la raison pour laquelle je suis un peu confuse quant à l'une de vos grandes priorités.

That's why I am a bit confused about one of your main priorities.


Aujourd'hui la situation est quelque peu confuse notamment au regard des distorsions de concurrence.

Today the situation is somewhat confused, particularly in respect of distortion of competition.


Il peut y avoir confusion quant à l'origine commerciale des produits ou services lorsqu'une entreprise utilise le même signe qu'un nom commercial, ou un signe similaire, de telle manière qu'un lien est établi entre ses produits ou services et la société qui porte ce nom.

Confusion as to the commercial source from which the goods or services emanate may occur when a company uses the same or a similar sign as a trade name in such a way that a link is established between the company bearing the name and the goods or services coming from that company.


L’exclusion totale de cette part croissante du marché des distributeurs automatiques du champ d’application de la présente directive serait toutefois source de confusion quant aux frais de retrait.

Excluding that fast-growing part of the ATM market from the scope of this Directive completely could, however, lead to confusion about withdrawal charges.


Afin d'éviter toute confusion quant à la version applicable de l'annexe II, cette annexe, dans son libellé modifié, doit être remplacée par une nouvelle annexe II.

To avoid confusion as to which version of Annex II applies, this Annex, in its amended form, needs to be replaced by a new Annex II.


Je suis un peu confus quant à ses commentaires.

I find his comments somewhat confusing.


le demandeur a fait des déclarations manifestement incohérentes et contradictoires, manifestement fausses ou peu plausibles qui contredisent des informations suffisamment vérifiées du pays d’origine, ce qui rend sa demande visiblement peu convaincante quant à sa qualité de bénéficiaire d’une protection internationale en vertu de la directive 2011/95/UE; ou

the applicant has made clearly inconsistent and contradictory, clearly false or obviously improbable representations which contradict sufficiently verified country-of-origin information, thus making his or her claim clearly unconvincing in relation to whether he or she qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of Directive 2011/95/EU; or


En fait, je suis un peu confus quant à la nature exacte de la demande, à savoir s'il s'agissait de la prestation directe de services médicaux financés par le gouvernement fédéral ou s'il y avait une certaine participation de la part des ministères provinciaux de la Santé.

As a matter of fact I am a little bit confused about exactly what was requested whether it was the direct delivery of medical services funded by the federal government or whether it included participation by provincial departments of health.


Je suis un peu confus quant au calcul des coûts supplémentaires occasionnés par ce projet de loi.

I am a little confused though by the arithmetic around what is being presented as extra costs presented by this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis un peu confus quant ->

Date index: 2021-02-19
w