Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis sûre que vous en avez beaucoup discuté " (Frans → Engels) :

Je suis sûre que vous en avez beaucoup discuté dans votre comité, et je n'entrerai pas dans les détails, si ce n'est pour dire que tout ce qui a été écrit à ce sujet indique clairement qu'il est nécessaire d'investir dans les toutes premières étapes de la vie des enfants.

I'm sure you've had many discussions in your committee, so I won't go into this in great detail other than to say that I think the literature makes very clear the need to invest at the very early stages of children's lives.


Je suis sûre que vous y avez consacré beaucoup d'efforts à notre intention, mais comme vous ne l'avez pas lu, je veux que vous sachiez qu'il ne figurera pas au compte-rendu, à moins que mes collègues souhaitent qu'il y soit annexé.

I'm sure you put lots of effort into preparing this statement for us, but because you didn't read through it I need you to know that it doesn't go into the permanent record unless my colleagues wish it to be appended to the record.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Rehn, merci d’être encore présent avec nous à cette heure tardive pour discuter de la démocratisation en Turquie, un sujet que vous avez beaucoup travaillé ce dont je vous remercie.

– (FR) Madam President, Commissioner Rehn, thank you for remaining with us at this late hour to discuss democratisation in Turkey, a subject on which you have done a great deal of work, for which I thank you.


J'ai discuté avec des parents, comme je suis sûre que vous l'avez fait aussi, à la fois en Ontario et maintenant comme ministre fédéral, et vous comprendrez qu'elles ne savent pas vers qui se tourner.

I have talked to parents, as I'm sure you have in both capacities in Ontario, and now as a federal minister—who really don't know where they're going to go for help.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

I should also like to express my thanks to Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, who chaired the Parliament delegation and was a great help to us during the long and very difficult meetings.


Nous avons reçu des tas de lettres; je suis sûre que vous en avez également reçu, parmi lesquelles se trouvait peut-être la pétition «Writers and Composers for Choice», mais si vous avez lu cette lettre et regardé les signatures, vous pouvez douter que tous les artistes mentionnés soient au courant de ce qu’ils sont censés avoir signé.

We got loads of letters; I am sure you got some too, perhaps from ‘Writers and Composers for Choice’, but, if you read that letter and look at the signatures, you cannot be sure that all the artists actually know what they are supposed to have signed.


En conséquence, Monsieur le Commissaire, nous attendrons que vous nous disiez ce que vous avez fait jusqu’ici - et nous savons que vous avez beaucoup fait - et ce qui doit être fait à l’avenir.

Consequently, Commissioner, we shall wait for you to tell us what you have done so far, and we know that you have done a great deal, and what needs to be done in the future.


Nous avons ici beaucoup discuté des différentes mesures pour la sécurité maritime et, Madame la Commissaire, vous avez fait des propositions conséquentes.

We have had a lot of discussion in this House of the various measures in favour of maritime security and, Commissioner, you have put forward rational proposals.


Je suis sûre que vous conviendrez que beaucoup de ces médicaments remplacent des journées, voire des mois, de soins hospitaliers très coûteux.

I am sure you would agree that many of these drugs replace days and days, perhaps months, of very expensive hospital care.


Si vous parcourez le plan d'action national, et je suis sûre que vous l'avez fait, nous avons ce genre de collaboration entre les pays à présent et tout cela y est décrit.

If you read the National Action Plan, which I am sure you have done, we have that collaboration between the countries now and that is mapped out in the National Action Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sûre que vous en avez beaucoup discuté ->

Date index: 2024-08-27
w