Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis sincèrement perplexe devant » (Français → Anglais) :

Je suis très perplexe devant la démarche du gouvernement.

It is very puzzling to me what the government is thinking.


Comme beaucoup de monde, je suis sincèrement perplexe devant la volonté de certains intellectuels du Québec de former un État indépendant.

I am, like much of humanity, genuinely perplexed by the desire of certain intellectuals in Quebec to form an independent state.


Toutefois, je reste un peu perplexe devant plusieurs références à l’avenir du charbon dans la stratégie européenne, en particulier au paragraphe 52, où la Commission est invitée à élaborer un cadre juridique permettant la construction de centrales électriques à charbon.

However, I was left rather puzzled by various references to the future of coal in the European strategy, in particular in paragraph 52, in which the Commission is asked to draw up legal provisions to facilitate the building of coal-fired electric power plants.


Je suis vraiment perplexe devant les diverses raisons qu'invoquent ces députés pour ne pas appuyer ce projet de loi dans sa forme actuelle.

I am really perplexed by all of the different reasons those members come up with for not supporting this bill in its present form.


Je dois admettre que je suis plutôt perplexe devant la question du député.

I must admit that I am rather puzzled by the hon. member's question.


Je suis resté perplexe devant ses commentaires sur la culture du « tout m'est dû » parce qu'il a donné à entendre que cela était propre à un seul parti politique.

I was particularly puzzled when he talked about the culture of entitlement because he made it seem as if it was something that was unique to one political party.


Il est permis également d'être perplexe devant les réflexions sur l'avenir du régime linguistique dans les institutions.

Similar doubts can be stressed concerning the considerations for the future of the language regime in the institutions.


Nous, Européens, sommes très perplexes devant ces mesures, car elles visent en premier lieu nos produits sidérurgiques.

It is extremely hard for us Europeans to understand these measures, as they primarily hit our steel products.


- Monsieur le Président, je suis vraiment resté perplexe devant les questions orales posées par les groupes socialiste et libéral au sujet des entraves au trafic ferroviaire dans le tunnel sous la Manche, entraves provoquées par les réfugiés qui tentent de gagner illégalement la Grande-Bretagne.

– (FR) Mr President, I am truly perplexed by the oral questions tabled by the Group of the Party of European Socialists and the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party on the disrupted Channel Tunnel rail freight services. This disruption was caused by refugees trying to enter Great Britain illegally.


B. profondément perplexe devant les déclarations contradictoires concernant l'endroit où se trouve le journaliste russe,

B. deeply perplexed by the conflicting declarations about the whereabouts of the Russian journalist,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sincèrement perplexe devant ->

Date index: 2021-09-06
w