Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis sans doute pleinement responsable " (Frans → Engels) :

· garantir l'intégrité et la transparence du système d'attribution des affaires dans l'ensemble de l'appareil judiciaire, avec un système d'attribution aléatoire vérifié par des experts indépendants, pour assurer que les responsables administratifs soient pleinement responsables de toute décision de s'écarter du système.

· Provide guarantees for the integrity and transparency of the system of case allocation throughout the judiciary, with a system of random allocation checked by independent experts to ensure that administrative heads are fully accountable for all decisions to diverge from the system.


Les États membres peuvent Sans préjudice du droit des États membres de tenir les entreprises de transport pour pleinement responsables, les États membres prennent mais, dans le même temps, ils peuvent prendre en considération tout élément de preuve établissant que l'entreprise de transport ne peut pas raisonnablement être t ...[+++]

Whilst Member States can hold transport undertakings fully liable, in doing so Member States may nonetheless consider any evidence that demonstrates that the transport undertaking cannot reasonably be held responsible for the infringement committed.


Sans préjudice de leur droit de tenir les entreprises de transport pour pleinement responsables, les États membres prennent en considération tout élément de preuve établissant que l'entreprise de transport ne peut pas raisonnablement être tenue pour responsable de l'infraction commise.

Without prejudice to the right of Member States to hold transport undertakings fully liable, Member States may consider any evidence that the transport undertaking cannot reasonably be held responsible for the infringement committed.


7. considère qu'une responsabilité mutuelle effective est la pierre angulaire de l'appui budgétaire et une condition de sa durabilité; estime que les gouvernements, tant dans les pays bailleurs de fonds que dans les pays partenaires, devraient être pleinement responsables au niveau national, et qu'il n'est pas moins important que les gouvernements, les parlementaires et les citoyens, de part et d'autre, soient responsables vis-à-vis de leurs ...[+++]

7. Considers effective mutual accountability to be a cornerstone of budget support and a prerequisite for its sustainability; considers not only that governments in both donor and partner countries should be fully accountable domestically, but also that it is equally important for governments, parliamentarians and citizens on both sides to be accountable to their respective counterparts; takes the view, in this connection, that further efforts should be made to enhance public awareness in donor and partner countries of the scope and results of budget support;


En cas de manquement, par le sous-traitant ultérieur, aux obligations en matière de protection des données qui lui incombent conformément audit accord écrit, l’importateur de données reste pleinement responsable du respect de ces obligations envers l’exportateur de données.

Where the sub-processor fails to fulfil its data protection obligations under such written agreement the data importer shall remain fully liable to the data exporter for the performance of the sub-processor’s obligations under such agreement.


6. souligne que la création d'un service européen pour l'action extérieure aidera la Commission à continuer à accélérer la réforme et la simplification des directions générales en charge de l'action extérieure; insiste sur le fait que le Parlement doit être pleinement engagé dans la définition du format du service européen pour l'action extérieure; demande instamment que ce nouveau service soit pleinement responsable devant le Parlement; insiste cep ...[+++]

6. Emphasises that the establishment of the European External Action service (EEAS) will help the Commission to continue to accelerate the reform and simplification of the directorates general responsible for external action; insists that Parliament must be fully engaged in deciding upon the format for the EEAS; insists that this new service must be fully accountable to Parliament; insists however that the responsibility for both development cooperation policy and the implementation of that policy needs to be carried out under the ...[+++]


Il est en outre souhaitable d’adopter des dispositions prévoyant un contrôle accru par le Parlement européen, pour qu’Europol demeure une organisation pleinement transparente et pleinement responsable, la nécessité de préserver la confidentialité des informations opérationnelles étant dûment prise en compte.

It is also desirable to provide for enhanced control over Europol by the European Parliament in order to ensure that Europol remains a fully accountable and transparent organisation, due account being taken of the need to safeguard the confidentiality of operational information.


L'ordonnateur demeure pleinement responsable de l'utilisation appropriée des fonds qu'il gère, ainsi que de la légalité et de la régularité des dépenses placées sous son contrôle.

The authorising officer shall remain fully responsible for the proper use of the funds he/she manages as well as the legality and regularity of the expenditure under his control.


J’appuie bien sûr ce souci du Parlement de se sentir pleinement responsable de la réalisation de ce projet qui sera développé dans le cadre d’un partenariat public/privé où les entreprises auront pleinement leur place.

Of course, I support Parliament’s concern to feel fully responsible for the implementation of this project, which will be developed within the framework of a public-private partnership in which businesses will have a full part to play.


En vertu du «principe de subsidiarité», chaque État membre de l’UE est pleinement responsable de l'organisation de ses systèmes éducatifs comme du contenu des programmes.

In accordance with the ‘principle of subsidiarity’ each EU Member State is fully responsible for organising its educational systems as well as the content of the programmes.


w